Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 5 of 5 matches in All Departments
Galen was probably the greatest medical writer of antiquity and certainly the most prolific. His Anatomical Procedures (c. 200 CE) embodies the results of a lifetime of practical research; it is largely based on verbatim notes of lectures delivered during actual demonstrations of dissection. The work comprises fifteen books, of which only the first eight-and-a-half have survived in the original Greek. An Arabic translation of the complete work has survived, however, and this has made possible the translation of the final six-and-a-half books (parts of book 9 and books 10-15). Duckworth's translation was originally made from a German translation of 1906, but for this 1962 edition it was revised by Lyons, working directly from the Arabic text, with the co-operation of Towers. Modern names for the parts of the body are inserted in brackets, and an anatomical index is supplied.
The hero cycles of Arabic belong to the literary tradition of The Arabian Nights and can be seen as the popular epics of their civilisation. The Arabian epic covers eleven of the main representatives of this genre. Each of these has been developed through the processes of accretive oral story-telling by means of an accumulation of narrative and folklore motifs, many of which belong to what can be seen as a universal tradition. The work is published in three volumes. The first volume introduces the background and the dimensions in which the cycles are set, while the second volume analyses their contents and the literary formulae used in their construction, as well as listing analogues found in other literatures. The epitomes surveyed in the final volume provide non-Arabists with a more immediate insight into the contents of the cycles, drawing attention to their narrative colouring and texture.
The hero cycles of Arabic belong to the literary tradition of The Arabian Nights and can be seen as the popular epics of their civilisation. The Arabian epic covers ten of the main representatives of this genre. Each of these has been developed through the processes of accretive oral story-telling by means of an accumulation of narrative and folklore motifs, many of which belong to what can be seen as a universal tradition. The work is published in three volumes. The first volume introduces the background and the dimensions in which the cycles are set, while the second volume analyses their contents and the literary formulae used in their construction, as well as listing analogues found in other literatures. The epitomes surveyed in the final volume provide non-Arabists with a more immediate insight into the contents of the cycles, drawing attention to their narrative colouring and texture.
The hero cycles of Arabic belong to the literary tradition of The Arabian Nights and can be seen as the popular epics of their civilisation. The Arabian epic covers ten of the main representatives of this genre. Each of these has been developed through the processes of accretive oral story-telling by means of an accumulation of narrative and folklore motifs, many of which belong to what can be seen as a universal tradition. The work is published in three volumes. The first volume introduces the background and the dimensions in which the cycles are set, while the second volume analyses their contents and the literary formulae used in their construction, as well as listing analogues found in other literatures. The epitomes surveyed in the final volume provide non-Arabists with a more immediate insight into the contents of the cycles, drawing attention to their narrative colouring and texture.
Throughout early Arabic poetry the poets, for the most part, speak in the first person, a point which sets their tradition apart from those of most other articulate civilisations. The present study investigates the characteristic poetic roles found in the works of 37 poets, dating from the pre-Islamic to the Abbasid period, to which are added specimens of Spanish Arabic lyric poetry and of the popular poetry of Baghdad.
|
You may like...
|