|
|
Showing 1 - 25 of
139 matches in All Departments
|
Poesias (Hardcover)
MacHado De Assis
|
R1,491
Discovery Miles 14 910
|
Ships in 18 - 22 working days
|
|
Esau and Jacob (Hardcover)
Joaquim Maria Machado de Assis; Translated by Elizabeth Lowe; Edited by Dain Borges
|
R1,335
Discovery Miles 13 350
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Esau and Jacob is the last of Machado de Assis's four great novels.
At one level it is the story of twin brothers in love with the same
woman and her inability to choose between them. At another level,
it is the story of Brazil itself, caught between the traditional
and the modern, and between the monarchical and republican ideals.
Instead of a heroic biblical fable, Machado de Assis gives us a
story of the petty squabbles, conflicting ambitions, doubts, and
insecurities that are part of the human condition.
|
Quincas Borba (Hardcover)
MacHado De Assis; Volume editing by Celso Favaretto, David T. Haberly; Joachim Machado de Assis; Translated by Gregory Rabassa
|
R2,291
Discovery Miles 22 910
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Machado de Assis is considered the pre-eminent writer of Brazil. Quincas Borba is one of his four most important novels and features some of the same characters as Memorias Postumas de Bras Cubas. The main character of this novel is a well-meaning country fellow who moves to the city with his dog, Quincas Borba, named after the mad philosopher who was his previous owner. As the dog's new owner explores the social, political, and commercial world of the city, he also tries to come to grips with the motives that lie behind every human action and begins to ponder what madness really is. Despite the "heavy" messages behind this book, the narration is light-hearted, allowing readers to laugh both at the foibles of society and at themselves.
"A palm tree, seeing me troubled and divining the cause, murmured
in its branches that there was nothing wrong with fifteen-year old
boys getting into corners with girls of fourteen; quite the
contrary, youths of that age have no other function, and corners
were made for that very purpose. It was an old palm-tree, and I
believed in old palm-trees even more than in old books. Birds,
butterflies, a cricket trying out its summer song, all the living
things of the air were of the same opinion." So begins this
extraordinary love story between Bento and Capitu, childhood
sweethearts who grow up next door to each other in Rio de Janeiro
in the 1850s.
Like other great nineteenth century novels--The Scarlet Letter,
Anna Karenina, Madame Bovary--Machado de Assis's Dom Casmurro
explores the themes of marriage and adultery. But what
distinguishes Machado's novel from the realism of its
contemporaries, and what makes it such a delightful discovery for
English-speaking readers, is its eccentric and wildly unpredictable
narrative style. Far from creating the illusion of an orderly
fictional "reality," Dom Casmurro is told by a narrator who is
disruptively self-conscious, deeply subjective, and prone to all
manner of marvelous digression. As he recounts the events of his
life from the vantage of a lonely old age, Bento continually
interrupts his story to reflect on the writing of it: he examines
the aptness of an image or analogy, considers cutting out certain
scenes before taking the manuscript to the printer, and engages in
a running, and often hilarious, dialogue with the reader. "If all
this seems a little emphatic, irritating reader," he says, "it's
because you have never combed a girl's hair, you've never put your
adolescent hands on the young head of a nymph..." But the novel is
more than a performance of stylistic acrobatics. It is an ironic
critique of Catholicism, in which God appears as a kind of divine
accountant whose ledgers may be balanced in devious as well as
pious ways. It is also a story about love and its obstacles, about
deception and self-deception, and about the failure of memory to
make life's beginning fit neatly into its end. First published in
1900, Dom Casmurro is one of the great unrecognized classics of the
turn of the century by one of Brazil's greatest writers. The
popularity of Machado de Assis in Latin America has never been in
doubt and now, with the acclaim of such critics and writers as
Susan Sontag, John Barth, and Tony Tanner, his work is finally
receiving the worldwide attention it deserves.
Newly translated and edited by John Gledson, with an afterword by
Joao Adolfo Hansen, this Library of Latin America edition is the
only complete, unabridged, and annotated translation of the novel
available. It offers English-speaking readers a literary genius of
the rarest kind.
A revelatory new translation of the playful, incomparable
masterpiece of one of the greatest Black authors in the Americas
Machado de Assis is not only Brazil's most celebrated writer but
also a writer of world stature. In his masterpiece, the 1881 novel
The Posthumous Memoirs of Bras Cubas (also translated as Epitaph of
a Small Winner), the ghost of a decadent and disagreeable
aristocrat decides to write his memoir. He dedicates it to the
worms gnawing at his corpse and tells of his failed romances and
half-hearted political ambitions, serves up hare-brained
philosophies and complains with gusto from the depths of his grave.
Wildly imaginative, wickedly witty and ahead of its time, the novel
has been compared to works by Cervantes, Sterne, Joyce, Nabokov,
Borges and Calvino, and has influenced generations of writers
around the world.
'I am a deceased writer not in the sense of one who has written and
is now deceased, but in the sense of one who has died and is now
writing'. So begins the posthumous memoir of Braz Cubas, a wealthy
nineteenth-century Brazilian. While the grave may have given Cubas
the distance to examine his rather undistinguished life, it has
certainly not dampened his sense of humour. Epitaph of a Small
Winner is one of the wittiest self-portraits in literary history.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Machado de Assis is one of the most enigmatic and fascinating story
writers who ever lived. What seem at first to be stately social
satires reveal unanticipated depths through hints of darkness and
winking surrealism. This new selection of his finest work,
translated by the prize-winning Daniel Hahn, showcases the many
facets of his mercurial genius. A brilliant scientist opens the
first asylum in his home town, only to start finding signs of
insanity all around him. A young lieutenant basks in praise of his
new position, but in solitude feels his identity fray into nothing.
The reading of a much-loved, respected elder statesman's journals
reveals hidden thoughts of merciless cruelty.
"I passed away at two o'clock in the afternoon on a Friday in
August in 1869, in my beautiful mansion in the Catumbi district of
the city." So begins Posthumous Memoirs of Bras Cubas-at the end of
the narrator's life. Published in 1881, this highly experimental
novel was not at first considered Machado de Assis' definitive
work-a fact his narrator anticipated, bidding "good riddance" to
the critic looking for a "run-of-the-mill-novel". Yet in this
coruscating new translation, Margaret Jull Costa and Robin
Patterson reveal a pivotal moment in Machado's career, as his
flights of the surreal became his literary hallmark. An enigmatic,
amusing and frequently insufferable anti hero, Bras Cubas describes
his Rio de Janeiro childhood spent tormenting household slaves, his
bachelor years of torrid affairs and his final days obsessing over
nonsensical poultices. A novel that helped launch modernist
fiction, Bras Cubas shines a direct light to Ulysses and Love in
the Time of Cholera.
This is a fictional memoir by the nineteenth-century Brazilian
writer whom Philip Roth has described as 'a great ironist, a tragic
comedian'. "Dom Casmurro" is the story of Bento Santiago, an
affluent citizen of Rio who comes to believe in his old age that
his beloved wife, Capitu, betrayed him with his best friend for
many years. In telling the sometimes sad, sometimes raucous tale of
his love for and loss, through jealousy, of Capitu, he reconstructs
- and sometimes wildly reimagines - the past in order to make the
present more bearable.
|
|