|
Showing 1 - 8 of
8 matches in All Departments
|
Abigail (Paperback)
Magda Szabo; Translated by Len Rix
|
R294
R269
Discovery Miles 2 690
Save R25 (9%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
A teenage girl's difficult journey towards adulthood in a time of
war. "A school story for grownups that is also about our inability
or refusal to protect children from history" SARAH MOSS "Of all
Szabo's novels, Abigail deserves the widest readership. It's an
adventure story, brilliantly written" TIBOR FISCHER Of all her
novels, Magda Szabo's Abigail is indeed the most widely read in her
native Hungary. Now, fifty years after it was written, it appears
for the first time in English, joining Katalin Street and The Door
in a loose trilogy about the impact of war on those who have to
live with the consequences. It is late 1943 and Hitler, exasperated
by the slowness of his Hungarian ally to act on the "Jewish
question" and alarmed by the weakness on his southern flank, is
preparing to occupy the country. Foreseeing this, and concerned for
his daughter's safety, a Budapest father decides to send her to a
boarding school away from the capital. A lively, sophisticated,
somewhat spoiled teenager, she is not impressed by the reasons she
is given, and when the school turns out to be a fiercely
Puritanical one in a provincial city a long way from home, she
rebels outright. Her superior attitude offends her new classmates
and things quickly turn sour. It is the start of a long and bitter
learning curve that will open her eyes to her arrogant blindness to
other people's true motives and feelings. Exposed for the first
time to the realities of life for those less privileged than
herself, and increasingly confronted by evidence of the more
sinister purposes of the war, she learns lessons about the nature
of loyalty, courage, sacrifice and love. Translated from the
Hungarian by Len Rix
|
The Door (Paperback)
Magda Szabo; Translated by Len Rix; Introduction by Ali Smith
|
R415
R364
Discovery Miles 3 640
Save R51 (12%)
|
Ships in 18 - 22 working days
|
"The Door" is an unsettling exploration of the relationship between
two very different women. Magda is a writer, educated, married to
an academic, public-spirited, with an on-again-off-again
relationship with Hungary's Communist authorities. Emerence is a
peasant, illiterate, impassive, abrupt, seemingly ageless. She
lives alone in a house that no one else may enter, not even her
closest relatives. She is Magda's housekeeper and she has taken
control over Magda's household, becoming indispensable to her. And
Emerence, in her way, has come to depend on Magda. They share a
kind of love--at least until Magda's long-sought success as a
writer leads to a devastating revelation.
Len Rix's prizewinning translation of "The Door" at last makes it
possible for American readers to appreciate the masterwork of a
major modern European writer.
BY THE AUTHOR OF THE DOOR, ONE OF NYTBR'S TEN BEST BOOKS OF 2015 **
WINNER OF THE 2018 PEN TRANSLATION PRIZE ** ** SHORTLISTED FOR THE
WARWICK WOMEN IN TRANSLATION PRIZE 2019 ** "Extraordinary" New York
Times "Quite unforgettable" Daily Telegraph "Unusual, piercing . .
. oddly percipient" Irish Times "A gorgeous elegy" Publishers
Weekly "A brightly shining star in the Szabo universe" World
Literature Today In prewar Budapest three families live side by
side on gracious Katalin Street, their lives closely intertwined. A
game is played by the four children in which Balint, the promising
son of the Major, invariably chooses Iren Elekes, the headmaster's
dutiful elder daughter, over her younger sister, the scatterbrained
Blanka, and little Henriette Held, the daughter of the Jewish
dentist. Their lives are torn apart in 1944 by the German
occupation, which only the Elekes family survives intact. The
postwar regime relocates them to a cramped Soviet-style apartment
and they struggle to come to terms with social and political
change, personal loss, and unstated feelings of guilt over the
deportation of the Held parents and the death of little Henriette,
who had been left in their protection. But the girl survives in a
miasmal afterlife, and reappears at key moments as a mute witness
to the inescapable power of past events. As in The Door and Iza's
Ballad, Magda Szabo conducts a clear-eyed investigation into the
ways in which we inflict suffering on those we love. Katalin
Street, which won the 2007 Prix Cevennes for Best European novel,
is a poignant, sombre, at times harrowing book, but beautifully
conceived and truly unforgettable. Translated from the Hungarian by
Len Rix
|
The Fawn (Paperback)
Magda Szabo; Translated by Len Rix
|
R429
R406
Discovery Miles 4 060
Save R23 (5%)
|
Ships in 10 - 17 working days
|
|
Iza's Ballad (Paperback)
Magda Szabo; Introduction by George Szirtes; Translated by George Szirtes
|
R470
R443
Discovery Miles 4 430
Save R27 (6%)
|
Ships in 10 - 17 working days
|
|
Katalin Street (Paperback)
Magda Szabo; Translated by Len Rix
|
R428
R399
Discovery Miles 3 990
Save R29 (7%)
|
Ships in 10 - 17 working days
|
|
The Door (Paperback)
Magda Szabo; Translated by Len Rix
|
R286
R260
Discovery Miles 2 600
Save R26 (9%)
|
Ships in 9 - 17 working days
|
Emerence is a domestic servant - strong, fierce, eccentric, and
with a reputation for being a first-rate housekeeper. When Magda, a
young Hungarian writer, takes her on she never imagines how
important this woman will become to her. It takes twenty years for
a complex trust between them to be slowly, carefully built. But
Emerence has secrets and vulnerabilities beneath her indomitable
exterior which will test Magda's friendship and change the
complexion of both their lives irreversibly. Elegant, pocket-sized
paperbacks, VINTAGE Editions celebrate the audacity and ambition of
the written word, transporting readers to wherever in the world
literary innovation may be found.
|
You may like...
Still Life
Sarah Winman
Paperback
R365
Discovery Miles 3 650
|