|
|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
El presente volumen se imbrica dentro del proyecto de investigacion
La historia de la literatura espanola y el exilio republicano de
1939. La finalidad de este proyecto supone una relectura critica e
integradora de un legado de importancia tanto nacional como
internacional. De este modo, implica a la historia literaria tanto
de Espana como del resto de paises en que fueron acogidos nuestros
exiliados, una diaspora que genero un corpus cuantitativa y
cualitativamente relevante en algunos de los sistemas culturales
mas importantes de Europa y de America. Por eso, este proyecto
asume como parte de su finalidad una mejor comprension de la
literatura espanola en un ambito internacional y comparatista de
primer orden.
|
Sur(rendering) (Paperback)
Mario Martin Gijon; Translated by Terence Dooley
|
R418
Discovery Miles 4 180
|
Ships in 18 - 22 working days
|
Mario Martín Gijón’s (Sur)rendering is a sequence of short
pas-sionate lyrics describing a love lost and found. This might
sound like nothing new in the history of poetry, but the poet
immerses us in his story by a complex process of linguistic
recreation: recreation in the sense of re-invention and recreation
also as play, or playfulness.
Eduardo Moga explains his method: ‘The poetry of Mario
Martín Gijón is characterised by a morphological promiscuity
which springs from an intense awareness of the susceptibility of
language to experiment. Words become lexical clay in the hands of
the poet, or articulated entities into which other words may be
telescoped. Words break, unscrew, crumble onto the page like sand.
They are like scattered pieces of a mosaic reassembled to form a
new puzzle. This is done by the insertion of brackets around
letters, slashes allowing a choice between letters, dashes severing
or connecting syllables, suffixes or prefixes belonging equally to
the words surrounding them. It multiplies the ways in which a
phrase can be read, multiplies its potential simultaneous
meanings.” So the poet is able to juggle the memory of pleasure
with present suffering, joy and pain in a single verse:
(pre/es/ab)sence. Ambiguity striving for synchronicity, the
language of love becoming as fraught with contradiction as love
itself.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R367
R340
Discovery Miles 3 400
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.