0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R250 - R500 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 1 of 1 matches in All Departments

Tales of the White Knight - Tirant lo Blanc (Abridged, Paperback, Abridged edition): Marti Johan D'galba Tales of the White Knight - Tirant lo Blanc (Abridged, Paperback, Abridged edition)
Marti Johan D'galba; Translated by Robert S. Rudder; Joanot Martorell
R450 Discovery Miles 4 500 Ships in 10 - 15 working days

First published in 1490, Tirant lo Blanc has been called "the best book in the world" by no less than Miguel de Cervantes, author of the immortal Don Quixote de la Mancha. And in our own time, Mario Vargas Llosa has said the following: "Tirant lo Blanc is a novel that nourishes that all-encompassing yearning of the great novels of all times which, like the Quixote, War and Peace, La Comedie Humaine, Moby Dick, the saga of Faulkner, seem to want to emulate the Supreme Being in the creation of a world as diverse, complex and self-sufficient as the real world, of a fiction that competes with life in its ever-increasing diversification." A spicy, brutally realistic novel of knights and ladies of medieval times, this book was written in Catalan, translated into Spanish in 1511 in an abridged form, into Italian in the 16th century, into French in the 17th century, and did not make an appearance in English until late in the 20th century. It has since then been made into a movie directed by Vicente Aranda, alternately entitled "The Maidens' Conspiracy." Among the reasons that the world outside of Spain has been somewhat late in responding to the value of this novel may be that it was originally written in Catalan, whose literature is not widely read in the original tongue. But another reason may be its overemphasis on rhetorical elements. As one scholar says, if the novelist had cut many of these elements, "his book would in that case have been reduced to approximately one-fourth of its present size, but quite probably it would now be considered a masterpiece of narration and dialogue." Such has been the aim of this translation: The story line has been slightly abridged, but the most dramatic change is that most of the rhetoric has been eliminated, leaving in the major plot line, with its brutal tournament jousts, bloody battles between the Christian forces and their enemies, its treachery, slapstick humor, ribald bedroom scenes and tender moments of love. As Cervantes puts it in the Quixote, "'Heaven help me ' shouted the curate. 'Here is Tirant lo Blanc Hand it to me, my friend. I tell you that in it I have found a treasure of contentment and a mine of entertainment. Here is Kyrieleison of Montalban, a valiant knight, and his brother, Tomas of Montalban, and the knight Fonseca, and the battle that the valiant Tirant waged with the greyhound, and the witticisms of the maiden Plaerdemavida, along with the amours and deceit of the Widow Repose, and the Empress in love with the squire Hippolytus.'" Having read this novel, who could forget the characters that Martorell has brought to life? Who would not feel grief at the death of Tirant and the princess, no less united in soul than Calisto and Melibea in Spain (making their appearance a few short years later in Fernando de Rojas' masterpiece, La Celestina), than Romeo and Juliet in England, and no less tragic? And in remembering Tirant, who would not smile at the thought of him serving as a go-between for Prince Philippe and the infanta, Ricomana? Could anyone be more delightful than the forthright Plaerdemavida (whose name translates literally as "Pleasure-of-My-Life") - surely one of the best delineated characters in any literature? Or anyone more villainous than the odious Widow Repose - a figure stamped indelibly on our minds, wearing her ridiculous red stockings and hat in the bath? If Don Quixote's Dulcinea did not exist until she took form in his (or in Cervantes') mind, or the windmill that was a giant, or the Cave of Montesinos, they have now come into existence in the mind of every reader of that novel. So may Tirant and his men, the princess, the emperor, Plaerdemavida, also come to life alongside the gentle and not so gentle folk of Cervantes, in every reader's imagination. Let us leave the reader with these final words from the pen of Cervantes about Tirant lo Blanc: "Take him home and read him, and you will see that what I have said of him is true."

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Ralph Lauren Polo Red Eau De Toilette…
R2,815 R2,521 Discovery Miles 25 210
Addis Rainbow Sponge Scourer (10 Pack)
R49 R37 Discovery Miles 370
Tommee Tippee Sports Bottle 300ml - Free…
R81 Discovery Miles 810
Complete Maintenance Dog Food - Large to…
R1,100 Discovery Miles 11 000
Mellerware Swiss - Plastic Floor Fan…
R371 Discovery Miles 3 710
Bostik Double-Sided Tape (18mm x 10m…
 (1)
R31 Discovery Miles 310
Management And Cost Accounting
Colin Drury, Mike Tayles Paperback R1,967 Discovery Miles 19 670
Sterile Wound Dressing
R5 Discovery Miles 50
Simba ABC Elephant Ring Rattle
 (3)
R59 R55 Discovery Miles 550
Comfort Food From Your Slow Cooker - 100…
Sarah Flower Paperback R550 R455 Discovery Miles 4 550

 

Partners