Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 18 of 18 matches in All Departments
First published in 1868, this volume contains a collection of twenty-four traditional stories from the southern Indian state of Maharashtra. Mary Eliza Isabella Frere (1845 1911) travelled to India in 1863 to stay with her father, Sir Bartle Frere, the Governor of Bombay. She became fascinated with Indian culture and transcribed these stories from her ayah (nanny and chaperone) Anna Liberata da Souza who had been told them by her grandmother. Expressive and detailed, these stories formed part of southern India's traditional oral culture, at risk of being lost. This volume includes an introduction by Sir Bartle Frere exploring the cultural background to the stories and a chapter by Anna Liberata da Souza describing her life and childhood. This volume was extremely popular, being reprinted in four editions by 1889 and encouraging the study of comparative mythology while revealing new information concerning Indian traditional culture.
Old Deccan Tales is a collection of folk tales from India's rich fairyland where rajas, ranis, rakshas, jackals, magicians, and cobras prevail. Children will enjoy the daring, brave, and wonderful creatures and people that populate the stories as they strive to improve their lives or to save themselves, their friends, and their loved ones from trials most deadly. * * * * First published in 1868, this was the first English-language field-collected set of twenty-four traditional stories from the southern Indian state of Maharashtra. The author, Mary Eliza Isabella Frere (1845-1911), travelled to India in 1863 to stay with her father, Sir Bartle Frere, the Governor of Bombay. She became fascinated with Indian culture and transcribed these stories from her ayah (nanny and chaperone) Anna Liberata da Souza, who had been told them by her grandmother. Expressive and detailed, these stories formed part of southern India's traditional oral culture, at risk at the time of being lost. German orientologist Max Muller (1823-1900) reviewed this collection and wrote that her rendition of Sanskrit originals read like a direct translation of ancient Sanskrit. * * * * This is a copy of the third edition, published in 1881, and has a brief nine-page biography of the narrator, Anna Liberata da Souza, describing her life and childhood. In the third-edition Preface Mary Frere provides more details on the events surrounding her collecting the stories, which is in addition to the information on the stories themselves and the conventions she took in recording them given in the Introduction and the Collector's Apology. The books was extremely popular, being reprinted in four editions by 1889 and encouraged the study of comparative mythology while revealing new information concerning Indian traditional culture. * * * * Check out the Flying Chipmunk Publishing catalog at www.FlyingChipmunkPublishing.com, or Friend us on Facebook for our latest Children's, Juvenile, and Adult releases.
Mary Eliza Isabella Frere (1845-1911) was an English author of works regarding India. In 1868 Frere published the first English-language field-collected book of Indian fairy-tales, Old Deccan Days. Frere was born in Gloucestershire, England on 11 August 1845. Her father, Henry Bartle Frere, served in the colonial administration of Bombay since 1834. In 1862 he was appointed Governor of Bombay. Mary Frere published several poems and a play. Her most popular work was "Old Deccan Days; or, Hindoo Fairy Legends, Current in Southern India. Collected From Oral Tradition," printed in 1868. According to Frere's introduction, she began her collection of Indian folklore during long travels with her father. Her only female companion was a local ayah named Anna Liberata de Souza. She was a Christian descendant of the Lingaet caste from the Mahratta country. What started as an idle conversation evolved into a thorough recording and study of Indian culture. German orientologist Max Muller reviewed Frere's collection and wrote that her rendition of Sanskrit originals read like a direct translation of ancient Sanskrit. Frere's father assisted with the editing of the work and wrote an introduction to the first edition of Old Deccan Days.
This scarce antiquarian book is included in our special Legacy Reprint Series. In the interest of creating a more extensive selection of rare historical book reprints, we have chosen to reproduce this title even though it may possibly have occasional imperfections such as missing and blurred pages, missing text, poor pictures, markings, dark backgrounds and other reproduction issues beyond our control. Because this work is culturally important, we have made it available as a part of our commitment to protecting, preserving and promoting the world's literature.
Old Deccan Days With an Introduc- tion and Notes by Albany, - 1897 -- CONTENTS. Am INTRODUCTIUN .......................................... S THE COLLECTORS AWLOOY .............................. Ia sat NARRATORS NARRATIVB ............................ I5 I . PUNCHKIN ........................................... 27 2 . A FUNNY STORY ..................................... H 3 . BRAVE SEVSNTEE.BAI ................................ 51 4 . TRUTHS TRIUMPH ................................... 81 5 . RAMA AND LUXMAN OR, THE LEARND OWL ......... 98 6 . LITTLE SURYA BA1 ................................... 113 7 . THE WANDERINGS OF VICRAM -JAH ........... I29 8 . LESS IQUITY THAN MEN DEEM 161 .................. g . PANCH-PHUL RANBIB ................................. 16 10 . HOW THE SUN. THE MOON AND THE WIND WENT OUT TO DINNER ....................................... 19 I I . SINGH-RAJAH AND THE -G LITTLE JACKALS .... 196 I1 . THE JACKAL. THE BARBER AND THE BRAHMIN WHO HAD SEVEN DAUGHTERS ................................ I 13 . TIT FOR TAT ........................................ 118 I4 . THE BRAHMIN. THE TIGER AND THE SIX JUDGILS ..... 130 15 . THE SELFISH SPARROW AND THE HOUSELESS CROWS .. 115 8 4 Contents . O 16 . THE VALIANT CFIATTEE.MAKER ...................... 327 . .............................. 17 THE RAKSHAS PALACE 236 18 . TIiE BLIND IbIAN, TIIE DEAF MAN AND TSF DONKEY .. 248 I9 . MUClrlE LAL ......................................... 258 20 . CIIUNDUN RAJAH .................................... 26s 11 . SODEWA BA1 ............................... . ... 2fb 22 . CIIANDRAS VENGEANCE .............................. 291 23 . HOW TIIE THREE CLEVER MEN OUTWITTED TIIE DEMONS 314 . ................... 24THE ALLIGATOR AND THE JACKAL 326 NOTES .................................................. 333 A INTRODUCTION. FEW words seem necessary regarding the origin of these stories, in addition to what the Narrator says for herself in her Narrative, and what is stated in the Collectors 16 Apology. With the exception of two or three, which will be recognized as substantially identical with stories of Pilpay or other well-known Hindoo fabulists, I never before heard any of these tales among the Mahrattas, in that part of the Deccan where the Narrator and her family have lived for the last two generations and it is probable that most of the stories were brought from among the Lingaets of Southern India, the tribe, or rather sect, to which Anna de Souza tells us her kmily beIonged befbre their conversion to Christianity. The Lingaets form one of the most strongly marked divisions of the Hindoo races south of the river Kistna. They are generally a well-favored, well-to-do people, noticeable for their superior frugality, intelligence and industry, and for the way in which they combine and act together as a separate body apart from other Hindoos. They have many peculiarities of costume, of social ceremony and of religion, which strike even a casual observer and though clearly not aboriginal, they seem to have much ground for their claim to belong to a more ancient race and an earlier wave of imrni. gration than most of the Hindoo nations with which they are now intermingled. The country they inhabit is tolerably familiar to most English readers on Indian subjects, for it is the theatre of many of the events described in the great Dukes earlier despatches, and in the writings of Munro, of Wilkes, andof Buchanan. The extraordinary beauty of some of the natural 1 6 features of the coast scenery, and the abundance of the archi- tectural and other remains of powerful and highly civilized dindoo dynasties, have attracted the attention of tourists and antiquaries, though not to the extent their intrinsic merit deserves...
This scarce antiquarian book is included in our special Legacy Reprint Series. In the interest of creating a more extensive selection of rare historical book reprints, we have chosen to reproduce this title even though it may possibly have occasional imperfections such as missing and blurred pages, missing text, poor pictures, markings, dark backgrounds and other reproduction issues beyond our control. Because this work is culturally important, we have made it available as a part of our commitment to protecting, preserving and promoting the world's literature.
The activity of a bacterial enzyme "able to degrade penicillin" had first been described in 1940, even before the exact structure of penicillin was elucidated and, by 1970, several enzymes had been purified to homogeneity, the amino acid sequence of a staphylococcal penicillinase was also known and that of its Bacillus licheniformis counterpart was well under way. By contrast, their catalytic mechanism remained quite mysterious. A Zn++ metallo-beta-lactamase (ss-lactamase II, BcII or ssII) had also been described as soon as 1967 and later purified. It was thus surprising that the first mechanistic information demonstrating the presence of a penicillin-binding serine residue was obtained with a penicillin-sensitive DD-peptidase rather than a ss-lactamase. This seemed to open the floodgates and several class A ss-lactamases were then rapidly shown to be active-site serine enzymes. This book presents current research in the study of beta-lactamases.
Mary Frere: Marchen aus der indischen Vergangenheit. "Hindustanische Erzahlungen aus dem Suden von Indien" Edition Holzinger. Taschenbuch Berliner Ausgabe, 2014, 3. Auflage Vollstandiger, durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Michael Holzinger Jena: Hermann Costenoble, 1874. Textgrundlage ist die Ausgabe: Frere, M ary]: Marchen aus der indischen Vergangenheit. Hinduistische Erzahlungen aus dem Suden von Indien, Nach mundlichen Ueberlieferungen niedergeschrieben und gesammelt von -, Nach der zweiten Auflage aus dem Englischen ubersetzt von A.Passow, Autorisirte Ausgabe, Nebst 4 Illustrationen in Farbendruck und 47 Holzschnitten, Jena: Hermann Costenoble, 1874. Herausgeber der Reihe: Michael Holzinger Reihengestaltung: Viktor Harvion Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt. "
|
You may like...
Rogue One: A Star Wars Story - Blu-Ray…
Felicity Jones, Diego Luna, …
Blu-ray disc
R382
Discovery Miles 3 820
Kirstenbosch - A Visitor's Guide
Colin Paterson-Jones, John Winter
Paperback
|