![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
The purpose of this book is to apply theories and perspectives from the Study of Religion, or Comparative Religion, to the study of the pre-Christian culture in the North. The basic idea is that such an application will en-lighten our understanding of some myths and other narratives which, from other points of view, may seem obscure and thus give us a glimpse into the world view of the pagan Scandinavians, which cannot be obtained otherwise. The book deals with problems within the study of Religion as well as within Scandinavian Studies, and hopefully it can inspire scholars from both fields.
13-14c Norse versions of French narratives of Arthur's knights, with modern prose translations. The Knights of the Round Table is devoted to translations and adaptations of French narratives featuring King Arthur's knights. It contains prose translations of three of Chretien de Troyes's Arthurian romances, including atranslation of Perceval. Erex saga diverges considerably in content and structure from the French source and most likely represents a thorough revision by an Icelander of what was originally a Norwegian translation.Additionally, the volume contains both an Old Norse translation and an Icelandic adaptation of the French Lai du cort mantel, the ribald story of a chastity-testing mantle at King Arthur's court. The translators are: MARIANNE E. KALINKE, KIRSTEN WOLF, HELEN MACLEAN and MATTHEW JAMES DRISCOLL Professor MARIANNE E. KALINKE teaches in the Department of Germanic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign
|
![]() ![]() You may like...
I Shouldnt Be Telling You This
Jeff Goldblum, The Mildred Snitzer Orchestra
CD
R61
Discovery Miles 610
|