Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments
Post-Theories in Literary and Cultural Studies focuses on the shifting paradigms in literary and cultural studies. Prompted by the changes and problems on the global scale, the last two decades have seen a resurgence of scholarly interest in theories which are more embedded in the social realities and human condition. This volume shows that theory can reinvent theory and re-define criticism according to the demands of the new millennium. In this context, it examines new ways of considering the relation of post-theory to the concepts such as ethics, aesthetics, truth, value, authenticity, human, and reality to understand the mindset of the new century. Without disregarding or neglecting the legacy of "Theory," this volume presents the various suggestions and concerns of post-theoretical studies that reflect the sensibilities of the contemporary social and cultural life. It is a timely and relevant source of reference to those who wish to develop an understanding of this change of attitude in post-theoretical studies towards a more directly and sincerely responsive approach to the current problems worldwide, their representations in literature and language, reflections in theory, roots in socio-political domains, and effects on the material reality.
It began with the Battle of Çanakkale. It was hand-to-hand killing, the physical closeness of its soldiers unmasking the depersonalisation of the propaganda of war. It was shocking in its violence and its loss. This Intimate War Gallipoli/Çanakkale 1915 İçli Dışlı Bir Savaş: Gelibolu/Çanakkale 1915 is a book of poems reflecting the experiences of Australian, Irish and Turkish men and women during the Çanakkale/ Gallipoli campaigns. Robyn Rowlands poetry is known for its honesty of feeling, and its emotional impact. This book is a moving and intimate portrait of two countries at war, while being embedded in an accurate historical context. It is bi-lingual for readers and audiences who are Turkish or English speaking. This is an essential contribution to the literature on Gallipoli, none of which is currently being produced in poetic form.
|
You may like...
|