|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
Translating Religion advances thinking about translation as a
critical category in religious studies, combining theoretical
reflection about processes of translation in religion with focused
case studies that are international, interdisciplinary, and
interreligious. By operating with broad conceptions of both
religion and translation, this volume makes clear that processes of
translation, broadly construed, are everywhere in both religious
life and the study of religion; at the same time, the theory and
practice of translation and the advancement of translation studies
as a field has developed in the context of concerns about the
possibility and propriety of translating religious texts. The
nature of religions as living historical traditions depends on the
translation of religion from the past into the present.
Interreligious dialogue and the comparative study of religion
require the translation of religion from one tradition to another.
Understanding the historical diffusion of the world's religions
requires coming to terms with the success and failure of
translating a religion from one cultural context into another.
Contributors ask what it means to translate religion, both
textually and conceptually, and how the translation of religious
content might differ from the translation of other aspects of human
culture. This volume proposes that questions on the nature of
translation find particularly acute expression in the domains of
religion, and argues that theoretical approaches from translation
studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious
studies.
Translating Religion advances thinking about translation as a
critical category in religious studies, combining theoretical
reflection about processes of translation in religion with focused
case studies that are international, interdisciplinary, and
interreligious. By operating with broad conceptions of both
religion and translation, this volume makes clear that processes of
translation, broadly construed, are everywhere in both religious
life and the study of religion; at the same time, the theory and
practice of translation and the advancement of translation studies
as a field has developed in the context of concerns about the
possibility and propriety of translating religious texts. The
nature of religions as living historical traditions depends on the
translation of religion from the past into the present.
Interreligious dialogue and the comparative study of religion
require the translation of religion from one tradition to another.
Understanding the historical diffusion of the world's religions
requires coming to terms with the success and failure of
translating a religion from one cultural context into another.
Contributors ask what it means to translate religion, both
textually and conceptually, and how the translation of religious
content might differ from the translation of other aspects of human
culture. This volume proposes that questions on the nature of
translation find particularly acute expression in the domains of
religion, and argues that theoretical approaches from translation
studies can be fruitfully brought to bear on contemporary religious
studies.
|
You may like...
Ab Wheel
R209
R149
Discovery Miles 1 490
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.