|
Showing 1 - 25 of
1676 matches in All Departments
Originally published in 1929 as part of the Pitt Press Series, this
book contains the French text of Moliere's two-act comedy Depit
amoureux. The play is introduced by Frederic Spenser, who also
provides a reading guide at the back for some of the more archaic
words and phrases in the piece. This book will be of value to
anyone interested in seventeenth-century French comedy.
Drama Classics: The World's Great Plays at a Great Little Price
Moliere's most-admired comedy of manners, about a man whose
quickness to criticise the flaws in others, and in himself, leads
him into deep trouble. Alceste, the 'misanthrope', hates all
mankind, and despairs of its hypocrisy and falseness. He believes
that the world could be perfected if people were more honest with
each other. But when his honesty starts to make him enemies, and
the target of malicious gossips, it is his world and his life which
suffer. The Misanthrope, or the Cantankerous Lover (Le Misanthrope
ou l'Atrabilaire amoureux) was first performed in 1666 at the
Theatre du Palais-Royal, Paris. This English version, in the Nick
Hern Books Drama Classics series, is translated and introduced by
Stephen Mulrine.
Originally published in 1883, and reprinted on numerous occasions,
this Cambridge edition of Moliere's classic comedie-ballet provides
the original French text, together with an introduction written in
English, and English summaries for each of the five acts. A
generous notes section and appendices are also contained. This is a
rigorously edited edition that will be of value to anyone with an
interest in the French language and its literature.
Prudence Steiner's lively prose translations remain close to the
original French, giving us the speech of the characters in a
slightly compressed and formalized language that echoes the effect
created by Moliere's verse. Roger Herzel's thoughtful Introduction
discusses Moliere's life; Tartuffe , The Misanthrope , and the
comic tradition; and the setting, casting, and style of the plays.
A reworking of Moliere's comic play. Alceste abhors hypocrisy and
the well-rehearsed, sycophantic pleasantries of the chattering
classes. He tells the truth, even it hurts. Alceste is in love with
Jennifer (Celimene), but thinks she's in love with a theatre critic
who thinks he can write plays.
Drama Classics: The World's Great Plays at a Great Little Price
Moliere's classic farce, Le Malade Imaginaire, in a fresh and
performable translation. The 'imaginary invalid' Argan is so
obsessed with his health that he fails to notice what is happening
around him in his own family. His scheming wife and loving daughter
are finally revealed to him in their true light by Argan's brother,
who poses as a quack doctor and suggests he feigns death to test
their loyalty. This English version of Moliere's The Hypochondriac,
in the Nick Hern Books Drama Classics series, is translated and
introduced by Martin Sorrell.
His biting satire, witty dialogue, and irreverent staging have made
him a favorite with theatergoers for four centuries. This Norton
Critical Edition of Moliere s most controversial and most
often-performed play is based on Constance Congdon s acclaimed new
verse translation. It is accompanied by explanatory annotations and
nine illustrations of the seventeenth-century farce.
Backgrounds and Sources draws readers attention to the real-life
controversy Moliere faced following the opening of Tartuffe, which
was immediately banned by the Church. Both sides of the argument
surrounding Tartuffe are presented in contemporary documents
translated and annotated by Virginia Scott, among them Moliere s
three petitions to King Louis XIV, Pierre Roulle on the monarchy,
letters by Boileau and Charles Robinet, and Hardouin de Perefixe on
the law.
Assessments of Tartuffe as a production are given in seminal
reviews by Harold Clurman and John Peter. Constantin Stanislavsky
and Louis Jovet discuss the challenges they faced in preparing for
modern productions of Tartuffe.
From the wealth of critical commentary on Tartuffe both in the
United States and in France, the editors have chosen nine
interpretations focusing on the central issues of translation,
religion, social history, staging, and international adaptation.
Contributors include Nancy Senior, Emanuel S. Chill, Roger W.
Herzel, P. Munoz Simonds, Pamela Saur, William J. Beck, Mechele
Leon, Wilma Newberry, and Cheryl Kennedy McFarren.
A Chronology of Moliere s life and work and a Chronology are
included."
Two timeless comedies by one of France's greatest playwrights appear here: Tartuffe, a 1664 verse comedy concerning a scoundrel who impersonates a holy man, and the 1670 prose farce The Bourgeois Gentleman, a lampoon of Parisian society with a central character who attempts to adopt the superficial characteristics of the nobility. Original French texts with excellent English interpretations on facing pages. Introduction. Footnotes.
Moliere's beloved comedy features a rising member of the middle
class who lusts for social status and higher learning. The strength
of the play lies in its rich comic invention and its sure
delineation of character. Underlying themes are: social striving,
financial greed, and love's ingenuity.
Such Foolish Affected Ladies/ Tartuffe/ The Misanthrope/ The Doctor Despite Himself/The Would-be Gentleman/ Those Learned Ladies ‘Let’s not worry about the manners of the age and make more allowance for human nature. Let’s judge it less severely and look more kindly on its faults’ The six plays collected in this volume illustrate Moliere’s broad range of comic devices, from satire and farce to slapstick and sophisticated wit and wordplay. In Tartuffe and The Doctor Despite Himself, Moliere shows us the foolishness of those taken in by a religious hypocrite and a bogus physician, while Such Foolish Affected Ladies and Those Learned Ladies are a humorous attack on the excessive refinement and pedantry of the Parisian smart set. And in The Misanthrope and The Would-Be Gentleman Moliere warn us of the dangers of obsession and intolerance. Exposing duplicity, mocking snobbery and revealing the horrors of hypocrisy, Moliere’s plays are masterly studies in the absurdities of human nature. All of the humour and panache of the original French has been preserved in John Wood’s translation. In his introduction, David Coward discusses the reception each play received when it was first performed and how this has changed over the centuries. This edition also includes a chronology, bibliography and notes.
Trece anos despues de Las preciosas ridiculas Moliere vuelve con
Las mujeres sabias al mundo de pedantes mujeres a las que embauca
el primer charlatan recien llegado, utilizando en ambas el mismo
tono comico y farsesco. Las preciosas ridiculas sera la pieza
inaugural de la etapa donde presenta en el marco social del
espectador tipos humanos reconocibles, que cargaran sobre si el
estigma de un defecto. En Las mujeres sabias ahonda caracteres y
situaciones con mayor profundidad.
Dominado por la pasion del teafro, Moliere (1622-1673) fue actor,
empresario y autor. En doce anos de compania itinerante, Moliere
aprende su oficio. El contacto directo con el publico le ensena sus
gustos; agradarle es su regla de oro. Sus obras se representan
ininterrumpidamente desde entonces. Tartufo es quiza su obra mas
popular. La figura del hipocrita esta delineada con tal perfeccion
que se ha convertido en un arquetipo literario, que despierta
frecuentes resquemores entre quienes, en distintas epocas y
lugares, se han dado por aludidos.
|
Avare, L' (Paperback)
Moliere; Volume editing by Miles Malleson; Translated by Miles Malleson
|
R387
Discovery Miles 3 870
|
Ships in 12 - 17 working days
|
One of the funniest plays in dramatic literature, this modern
version abounds with laughter. Th e son and daughter of the miser
fall in love and are about to declare their intentions when the
miser announces his own wedding plans: he, to the girl with whom
his son is in love, and his wealthy friend, to his daughter. Aft er
a few rollicking laps around the block in which the miser's hidden
treasure figures, it is revealed that the rich friend is the long
lost father of the boy who loves the miser's daughter and of the
girl who is loved by the miser's son.3 women, 11 men
Prudence Steiner's lively prose translations remain close to the
original French, giving us the speech of the characters in a
slightly compressed and formalized language that echoes the effect
created by Moliere's verse. Roger Herzel's thoughtful Introduction
discusses Moliere's life; Tartuffe , The Misanthrope , and the
comic tradition; and the setting, casting, and style of the plays.
|
|