|
Showing 1 - 16 of
16 matches in All Departments
|
Ivan and Phoebe (Paperback)
Oksana Lutsysyna; Translated by Nina Murray
|
R691
R586
Discovery Miles 5 860
Save R105 (15%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Ivan and Phoebe spotlights the uproarious generation that led
the Ukrainian independence movement of 1990; from subjugation to
revolution to post-Soviet rule, it investigates the difficulties
and absurdities of societal change and the families that change
with it. Ivan and Phoebe chronicles the lives of several young
people involved in the Ukranian student protests of the 1990’s,
otherwise known as the Revolution On Granite or the “First
Maidan.” The story bounces between politically charged cities
like Kyiv and Lviv, and protagonist Ivan’s small, traditional
hometown of Uzhgorod. As characters come to exercise their rights
to free speech and protest, they must also re-evaluate the norms of
marriage, family, and home life. While these initially appear to be
spaces of peace and harmony, they are soon revealed to be hotbeds
of conflict and multigenerational trauma. Married couple
Ivan and Phoebe grapple with questions about family, trauma, and
independence. Although Ivan tells the story, Phoebe’s voice rings
through the text as she divulges her own traumas through poetic
monologues. The two reflect on the traumatic aftermath of
revolution: torture at the hands of the KGB and each other. While
Ivan refuses to talk about his pain, Phoebe describes her past
through poetic monologues. Lutsyshyna’s poetic form allows her to
experiment with characterization and genre, creating her own
category. Through her characters’ vivid voices, Lutsyshyna
creates a his- and her-story of Ukraine: a panoramic view of
post-Soviet society and family life through social, political, and
economic crises.
Brothers Anton and Tolik reunite at their family home to bury their
recently deceased mother. An otherwise natural ritual unfolds under
extraordinary circumstances: their house is on the front line of a
war ignited by Russian-backed separatists in eastern Ukraine.
Isolated without power or running water, the brothers’ best hope
for success and survival lies in the declared cease fire—the
harvest truce. But such hopes are swiftly dashed, as it becomes
apparent that the conflagration of war will not abate. With echoes
of Waiting for Godot, Serhiy Zhadan’s A Harvest Truce stages a
tragicomedy in which the commonplace experiences of death, birth,
and the cycles of life marked by the practices of growing and
harvesting food are rendered futile and farcical in the wake of the
indifferent juggernaut of war.
This autobiography tells the story of an indefatigable spirit who
survived the Second World War, a doomed marriage, the murder of her
father, rape, and the almost endless consternation of family
problems. Author Dr. Nina Murray was born in St. Petersburg, Russia
in 1913. As a child, she found herself part of the first of the
Diaspora that marked the modern age. The Communist revolution
stripped her family, Russian nobility, of their land, money,
privilege, and title. Blessed with parents who were determined to
overcome the devastating reversal of their fortunes, she found
herself in England in the 1920's. There, she began the
transformation from Russian Princess to professional English woman,
and earned her medical degree in 1937. On her journey, Murray finds
her life's love in her work, her daughter and an eight-year
marriage to a Canadian admiral, and crosses the paths of other
fascinating lives some very well-known, others quite outrageous.
Dr. Murray's story offers a valuable lesson to immigrants in any
country, at any age, and deals with the necessity of absorbing
one's new surroundings while clinging to one's roots."
In The Torture Camp on Paradise Street, Ukrainian journalist and
writer Stanislav Aseyev details his experience as a prisoner from
2015 to 2017 in a modern-day concentration camp overseen by the
Federal Security Bureau of the Russian Federation (FSB) in the
Russian-controlled city of Donetsk. This memoir recounts an endless
ordeal of psychological and physical abuse, including torture and
rape, inflicted upon the author and his fellow inmates over the
course of nearly three years of illegal incarceration spent largely
in the prison called Izoliatsiia (Isolation). Aseyev also reflects
on how a human can survive such atrocities and reenter the world to
share his story. Since February 2022, numerous cases of illegal
detainment and extreme mistreatment have been reported in the
Ukrainian towns and villages occupied by Russian forces during the
full-scale invasion. These and other war crimes committed by
Russian troops speak to the horrors wreaked upon Ukrainians forced
to live in Russian-occupied zones. It is important to remember,
however, that the torture and killing of Ukrainians by Russian
security and military forces began long before 2022. Rendered
deftly into English, Aseyev's compelling account offers a critical
insight into the operations of Russian forces in the occupied
territories of Ukraine.
Spanning sixty tumultuous years of Ukrainian history, this
multigenerational saga weaves a dramatic and intricate web of love,
sex, friendship, and death. At its center: three women linked by
the abandoned secrets of the past-secrets that refuse to remain
hidden. While researching a story, journalist Daryna unearths a
worn photograph of Olena Dovgan, a member of the Ukrainian
Insurgent Army killed in 1947 by Stalin's secret police. Intrigued,
Daryna sets out to make a documentary about the extraordinary
woman-and unwittingly opens a door to the past that will change the
course of the future. For even as she delves into the secrets of
Olena's life, Daryna grapples with the suspicious death of a
painter who just may be the latest victim of a corrupt political
power play. From the dim days of World War II to the eve of Orange
Revolution, The Museum of Abandoned Secrets is an "epic of
enlightening force" that explores the enduring power of the dead
over the living.
In The Torture Camp on Paradise Street, Ukrainian journalist and
writer Stanislav Aseyev details his experience as a prisoner from
2015 to 2017 in a modern-day concentration camp overseen by the
Federal Security Bureau of the Russian Federation (FSB) in the
Russian-controlled city of Donetsk. This memoir recounts an endless
ordeal of psychological and physical abuse, including torture and
rape, inflicted upon the author and his fellow inmates over the
course of nearly three years of illegal incarceration spent largely
in the prison called Izoliatsiia (Isolation). Aseyev also reflects
on how a human can survive such atrocities and reenter the world to
share his story. Since February 2022, numerous cases of illegal
detainment and extreme mistreatment have been reported in the
Ukrainian towns and villages occupied by Russian forces during the
full-scale invasion. These and other war crimes committed by
Russian troops speak to the horrors wreaked upon Ukrainians forced
to live in Russian-occupied zones. It is important to remember,
however, that the torture and killing of Ukrainians by Russian
security and military forces began long before 2022. Rendered
deftly into English, Aseyev's compelling account offers a critical
insight into the operations of Russian forces in the occupied
territories of Ukraine.
Cassandra, the daughter of King Priam of Troy, is cursed with the
gift of true prophecies that are not believed by anyone. She
foretells the city’s fall should Paris bring Helen as his wife,
as well as the death of several of Troy’s heroes and her family.
The classic myth turns into much more in Lesia Ukrainka’s
rendering: Cassandra’s prophecies are uttered in highly poetic
language—fitting for the genre of the work—and are not believed
for that reason, rather than because of Apollo’s curse. Cassandra
as poet and as woman are the focal points of the drama. Cassandra:
A Dramatic Poem encapsulates the complexities of Ukrainka’s late
works: use of classical mythology and her intertextual practice;
intense focus on issues of colonialism and cultural
subjugation—and allegorical reading of the asymmetric
relationship of Ukrainian and Russian culture; a sharp commentary
on patriarchy and the subjugation of women; and the dilemma of the
writer-seer who knows the truth and its ominous implications but is
powerless to impart that to contemporaries and countrymen. This
strongly autobiographical work commanded a significant critical
reception in Ukraine and projects Ukrainka into the new Ukrainian
cultural canon. Presented here in a contemporary and sophisticated
English translation attuned to psychological nuance, it is sure to
attract the attention of the modern-day reader.
Brothers Anton and Tolik reunite at their family home to bury their
recently deceased mother. An otherwise natural ritual unfolds under
extraordinary circumstances: their house is on the front line of a
war ignited by Russian-backed separatists in eastern Ukraine.
Isolated without power or running water, the brothers’ best hope
for success and survival lies in the declared cease fire—the
harvest truce. But such hopes are swiftly dashed, as it becomes
apparent that the conflagration of war will not abate. With echoes
of Waiting for Godot, Serhiy Zhadan’s A Harvest Truce stages a
tragicomedy in which the commonplace experiences of death, birth,
and the cycles of life marked by the practices of growing and
harvesting food are rendered futile and farcical in the wake of the
indifferent juggernaut of war.
Cassandra, the daughter of King Priam of Troy, is cursed with the
gift of true prophecies that are not believed by anyone. She
foretells the city’s fall should Paris bring Helen as his wife,
as well as the death of several of Troy’s heroes and her family.
The classic myth turns into much more in Lesia Ukrainka’s
rendering: Cassandra’s prophecies are uttered in highly poetic
language—fitting for the genre of the work—and are not believed
for that reason, rather than because of Apollo’s curse. Cassandra
as poet and as woman are the focal points of the drama. Cassandra:
A Dramatic Poem encapsulates the complexities of Ukrainka’s late
works: use of classical mythology and her intertextual practice;
intense focus on issues of colonialism and cultural
subjugation—and allegorical reading of the asymmetric
relationship of Ukrainian and Russian culture; a sharp commentary
on patriarchy and the subjugation of women; and the dilemma of the
writer-seer who knows the truth and its ominous implications but is
powerless to impart that to contemporaries and countrymen. This
strongly autobiographical work commanded a significant critical
reception in Ukraine and projects Ukrainka into the new Ukrainian
cultural canon. Presented here in a contemporary and sophisticated
English translation attuned to psychological nuance, it is sure to
attract the attention of the modern-day reader.
|
You may like...
Patronage
Maria Edgeworth
Paperback
R591
Discovery Miles 5 910
|