0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R250 - R500 (1)
  • R500 - R1,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

In The Lions' Den & The Panther (Paperback): Felix Mitterer In The Lions' Den & The Panther (Paperback)
Felix Mitterer; Translated by Michael Lyons, Patrick Drysdale, Dennis McCort, Victoria Martin; Edited by …
R674 Discovery Miles 6 740 Ships in 12 - 17 working days

Felix Mitterer's reputation as a European dramatist of the first rank is by now firmly established. With his gift for sketching social milieu in a few salient strokes and creating almost unbearably intense moments of dramatic suspense, he has for over thirty years been riveting the attention of viewers on the suffering of such oppressed groups as the aged (Siberia), the mentally challenged (No Room for Idiots) and the workingmen and women in thrall to corrupt corporations (One Everyman). The two plays offered here, In the Lions' Den and The Panther, fall well within the purview of Mitterer's social concerns, portraying as they do, respectively, the plight of the Jews in the Third Reich and, once again, the aged in contemporary society. Yet they also reveal a deeper and more personal thematic vein having to do with the intimate symbiosis of language and individual identity. In Lions' Den the Jewish protagonist Kirsch affects Tyrolean dialect to create an Aryan persona for survival purposes, in effect corroborating the idealist doctrine, esse est percipi (to be is to be perceived, as this or that). You are what you can persuade others you are, and God help you if your powers of persuasion fail you! In The Panther the old man's self-image, his very sense of himself, erodes with the chipping-away of age at his memory of the lines that make up Rilke's immortal Dinggedicht. In both plays the bedrock ordering of experience imposed by language is strained to the breaking point, leaving the protagonists teetering on the brink of the abyss that looms just beyond personal identity. Of his own life the self-effacing Felix Mitterer has said: "Its only unusual aspect is that I became a writer, that I was saved and others weren't". His words allude obliquely to the grinding poverty and backbreaking work he had to endure labouring on the farms of the Tyrol as he grew up. They also convey his solidarity with those "others" who could not make it out of the Alpine ghetto and suggest his deep commitment to make their plight, and that of other oppressed groups, the driving force of his dramatic art. Felix Mitterer has done what all true artists do, transformed his personal demons into angels of art. And in tracing, through that art, the correspondence between his own demons and those of society, he masters them, not only in himself but in the receptive viewer (or reader) as well.

Enigma - Selected Poems (Paperback): Ingeborg Bachmann Enigma - Selected Poems (Paperback)
Ingeborg Bachmann; Translated by Michael Lyons, Patrick Drysdale
R483 R455 Discovery Miles 4 550 Save R28 (6%) Ships in 12 - 17 working days

Ingeborg Bachmann (1926-1973), an Austrian, is considered to be one of the most distinguished German-speaking poets of the years following World War II. As a female poet of the twentieth century, she can have had few rivals for the sweep and force of her imagi-nation. She was born in Carinthia, a part of southern Austria close to the borders of Slovenia and Italy. She was from the first aware of frontiers, and much of her poetry is about place, belonging and not belonging, and about her yearning for a world without borders and above all for a world at peace. Other themes were her fear of a return to the conditions and attitudes of pre-war life and, again and again, the complexity of love -- its emotional highs and the bitter pain when it goes wrong. This collection is called Enigma, the title of one of the poems. Bachmann herself was enigmatic, both as a person and as a poet. Much of her poetry expresses her feelings in a figurative way, the ideas appearing at a tangent to their underlying meaning, and she loved to play with the intermingling of dream and reality. However her work is not difficult if one simply listens to the music of the lines and enjoys their wealth of imagery and the energy of their emotional involvement. This translation has been prepared for the general reader rather than the academic and for students of literature who are not fluent in German. The translators have stayed as close as possible to the meaning of the original and to the forms, rhythms, and general feel of the German verse, and they have used rhyme when there is rhyme in the original. They have also followed Bachmann in using a simple, everyday choice of words, avoiding any artificial poetic language. Bachmann ceased to write poetry in the 1960s, over forty years ago. Yet her poetry remains as timely and appropriate today as when it was written. She should be viewed as a world poet rather than an Austrian one, and it is hoped that this collection will make her work better known and admired in the English-speaking world.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Set Free - A Woman's Guide to Clarity…
Jill Allen Hardcover R758 R624 Discovery Miles 6 240
The Night The Angels Came - Miracles Of…
Chrissie Chapman Paperback R308 R250 Discovery Miles 2 500
The Knowledge of the Holy
A.W. Tozer Paperback R432 Discovery Miles 4 320
Inspirational Coloring Book For Girls
Amylee Weeks Spiral bound R340 R286 Discovery Miles 2 860
The God Chair - One Thousand Days of…
Ann Beckham Gainey Paperback R558 R469 Discovery Miles 4 690
Fall to Grace - The Climb, Collapse, and…
Dave Bliss Paperback R420 R354 Discovery Miles 3 540
Whispers from God - Miraculous…
Vicki White Paperback R375 R311 Discovery Miles 3 110
Born For Greatness
Gerald J. Maarman Paperback R195 R153 Discovery Miles 1 530
Nothing To Fear
Barry Black Paperback R290 R239 Discovery Miles 2 390
Glory - Increasing God's Presence…
Bill Vincent Paperback R374 Discovery Miles 3 740

 

Partners