|
Showing 1 - 3 of
3 matches in All Departments
This edited book addresses the diversity across time and space of
the sites, actors and practices of feminist translation from
1945-2000. The contributors examine what happens when a politically
motivated text is translated linguistically and culturally, the
translators and their aims, and the strategies employed when
adapting texts to locally resonating discourses. The collection
aims to answer these questions through case studies and a
conceptual rethinking of the process of politically engaged
translation, considering not only trained translators and
publishers, but also feminist activists and groups, NGOs and
writers. The book will be of interest to students and researchers
in the fields of translation studies, gender/women's studies,
literature and feminist history.
The idea of the "mamma italiana" is one of the most widespread and
recognizable stereotypes in perceptions of Italian national
character both within and beyond Italy. This figure makes frequent
appearances in jokes and other forms of popular culture, but it has
also been seen as shaping the lived experience of modern-day
Italians of both sexes, as well as influencing perceptions of Italy
in the wider world. This interdisciplinary collection examines the
invented tradition of mammismo but also contextualizes it by
discussing other, often contrasting, ways in which the role of
mothers, and the mother-son relationship, have been understood and
represented in culture and society over the last century and a
half, both in Italy and in its diaspora.
This edited book addresses the diversity across time and space of
the sites, actors and practices of feminist translation from
1945-2000. The contributors examine what happens when a politically
motivated text is translated linguistically and culturally, the
translators and their aims, and the strategies employed when
adapting texts to locally resonating discourses. The collection
aims to answer these questions through case studies and a
conceptual rethinking of the process of politically engaged
translation, considering not only trained translators and
publishers, but also feminist activists and groups, NGOs and
writers. The book will be of interest to students and researchers
in the fields of translation studies, gender/women's studies,
literature and feminist history.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|