|
Showing 1 - 3 of
3 matches in All Departments
The Haggadot commissioned by wealthy patrons in the Middle Ages are
among the most beautifully decorated Hebrew manuscripts, and The
`Brother' Haggadah - so-called because of its close relationship to
The Rylands Haggadah in the collection of the John Rylands Library,
Manchester - is one of the finest of these to have survived.
Created by Sephardi - or southern - artists and scribes in
Catalonia in the second quarter of the 14th century, it sets out
the liturgy and sequence of the Passover Seder, a ritual feast by
which Jewish families give thanks for the liberation of the
Israelites from slavery in ancient Egypt as described in the Book
of Exodus. This finely produced facsimile edition begins with an
introduction by medieval scholar Professor Marc Michael Epstein,
who sets out the background to the Passover and provides an
analysis of the manuscript's iconographic scheme. Following are
essays on the provenance of The `Brother' Haggadah by Ilana Tahan,
head of the Hebrew and Christian collections at the British
Library, and on the Shaltiel family, former owners of the
manuscript, by Hebrew scholar Eliezer Laine. The book also contains
a translation of the poems and commentary in the manuscript by the
late Raphael Lowe, former Goldsmid Professor of Hebrew at
University College London, and a translation of the Haggadah
liturgy.
Isaac Orobio de Castro, a crypto-Jew from Portugal, was one of the
most prominent intellectual figures of the Sephardi Diaspora in the
seventeenth century. After studying medicine and theology in Spain,
and having pursued a distinguished medical career, he was arrested
by the Spanish Inquisition for practising Judaism, tortured, tired,
and imprisoned. He subsequently emigrated to France and became a
professor of medicine at the University of Toulouse before openly
professing his Judaism and going to Amsterdam where he joined the
thriving Portuguese Jewish community. Amsterdam was then a city of
great cultural creativity and religious pluralism where Orobio
found open to him the world of religious thinkers and learned
scholars. In this atmosphere he flourished and became an
outstanding spokesman and apologist for the Jewish community. He
engaged in controversy with Juan de Prado and Baruch Spinoza, who
were both excommunicated by the Portuguese Jewish community, as
well as with Christian theologians of various sects and
denominations, including Philip van Limborch. This fascinating
biography of Orobio sheds light on the complex life of a unique
Jewish community of former Christians who had openly returned to
Judaism. It focuses on the particular dilemmas of the converts,
their attempts to establish boundaries between their Christian past
and their new identity, their internal conflicts, and their ability
to create new forms of Jewish life and expression.
The wondrous fables of Ibn Sahula in Meshal haqadmoni, presented
here in English for the first time, provide a most unusual
introduction to the intellectual and social universe of the
Sephardi Jewish world of thirteenth-century Spain. Ibn Sahula wrote
his fables in rhymed prose, here rendered into English as rhymed
couplets. They comprise a series of satirical debates between a
cynic and a moralist, put into the mouths of animals; the moralist
always triumphs. The debates, which touch on such subjects as time,
the soul, the physical sciences and medicine, astronomy, and
astrology, amply reflect human foibles, political compromise, and
court intrigue. They are suffused throughout with traditional
Jewish law and lore, a flavour reinforced by the profusion of
biblical quotations reapplied. With parallel Hebrew and English
texts, explanatory notes, indication of textual variants, and
references for all the biblical and other allusions, this edition
has much to offer to scholars in many areas: medieval Hebrew
literature, medieval intellectual history, Sephardi studies, and
the literature and folklore of Spain. Both the translation and the
scholarly annotations reflect Raphael Loewe's deep understanding of
Ibn Sahula's world, including the interrelationship of Hebrew,
Greek, and Arabic speculative thought and the interplay between
those languages. Scholars will profit enormously from the textual
annotations, and specialist and nonspecialist alike will benefit
from the masterly introduction. Two full series of illustrations
are reproduced alongside the text: the woodcuts from the second
edition (Venice, c.1547), and the splendid vignettes in the
Rothschild Miscellany, a fifteenth-century Italian mansucript in
the Israel Museum. Raphael Loewe was formerly Goldsmid Professor of
Hebrew at University College London, and is a former visiting
professor at Brown University. His publications concern various
aspects of Judaism in late antiquity and the Middle Ages, and
include much translation. His English translations of a substantial
number of liturgical poems for the Passover season are contained in
his Rylands Haggadah (1988), and others-among them the Royal
Crown-in his Ibn Gabirol (1989). His translation of FitzGerald's
Omar Khayy m into medieval Hebrew verse was published in 1982. He
is also a contributing author of the companion volumes to the
facsimile editions of the Barcelona Haggadah (1992), the Rothschild
Haggadah (2000), the Parma Psalter (1996), and the North French
Miscellany (2002). Many other translations remain unpublished,
being privately circulated among friends. 'The joy to be
encountered by those who rise to his intellectual challenge is
great. The Littman Library is owed an immense debt by all lovers of
Hebrew literature for having committed to this ambitious project
and, although the two volumes are expensive, the quality of Meshal
haqadmoni is such that the price is worth paying, and all those
interested in Jewish literature and especially that of the medieval
period should have this work on their shelves. Raphael Loewe's
translation and commentary on Ibn Sahula's work is a lasting
testimony to a great scholar and a great teacher with a poet's
soul.' Charles H. Middleburgh
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|