|
Showing 1 - 11 of
11 matches in All Departments
|
Intimate Disasters (Paperback)
Cristina Peri Rossi; Foreword by Robert S. Rudder, Ignacio Lopez-Calvo
|
R537
Discovery Miles 5 370
|
Ships in 10 - 15 working days
|
In this modern age, when the means of communication have turned
individual and collective history into a spectacle, literature is
the privileged space of subjectivity. This book allows us to peer
into the fascinating inner world of characters trapped in their
particular deliriums: a club of fetishists who discuss their sexual
manias, a man in love with a whale-woman, a man whose wife has left
him for another woman, and a beautiful secretary who is also a
mother feeling asphyxiated by her family. Readers, no matter how
they see themselves and what their sexual preferences may be, will
experience the same sensation.
|
Nazarin (Paperback)
Robert S. Rudder, Gloria Arjona, Benito Perez Galdos
|
R388
Discovery Miles 3 880
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Afternoon of the Dinosaur, by Cristina Peri Rossi, one of the most
important Spanish writers of our time, was first published in 1976.
Due to censorship in Spain under Franco, it was initially
distributed only in Latin America. Then, in 1984, it was published
again by Plaza y Janes (Barcelona), and in 2008 it was reissued by
Tropo Editores (Zaragoza). This volume is composed of eight lyrical
and powerful short stories bound together by themes of alienation
and generational conflict in the modern world. According to the
author, the stories are all connected by a sense of persecution and
by the solidarity that this sometimes creates between two persons.
The first, From Brother to Sister, deals with the yearnings of love
of an adolescent for his sister. In the second, At the Beach, a
young couple encounters a child who both mystifies and troubles
them with her extraordinary questions. With The Influence of Edgar
A. Poe on the Poet Raimundo Arias, we find the deep-felt sense of
exile of Peri Rossi herself. Two pieces of this collection that
carry the title Simulacrum give us a science-fiction world of space
travel in which human feelings are lost. As the author says, the
final word of the tale is 'mercy, ' (it is a sense of) pity that I
feel for myself and for all human beings, because we are condemned
to die, to suffer dictatorships, because we are condemned many
times to oppression, and we need to seek out, in the midst of this
suffering, our fellow men. As for the title story of this
collection, The Afternoon of the Dinosaur, the author confesses
that her dreams, at the time of the military dictatorship in
Montevideo when people simply disappeared, were often haunted by
terrifying dinosaurs. The dinosaur, for her, symbolized fear,
danger, the threat of the government. She wanted to tame the
dinosaur, to change it into a loving character. It was only after
she wrote this story that dinosaurs disappeared from her dreams.
Julio Cortazar writes: Cristina Peri Rossi is not only aware of the
hells of this world, she understand the lures of paradise. Her
exquisite prose projects her readers into a surrealistic realm that
is filled with forbidden yet fascinating choices. In his
introduction to the Spanish version of La tarde del dinosaurio, he
says: In three of the stories from this book the children will lay
bare the world of those who claim to control it, and will reduce it
to a laughingstock of truth... Brothers and sisters, queens and
slaves, false adults incapable of accepting the laws of the game,
people that an Aubrey Beardsley or an Egon Schiele would have drawn
with the perverse perfection of sterile desire, of a pursuit whose
sole incentive is that of not catching the prey, whether it be
named Patricia or Alexandra, Igor or Alina. False adults, for the
simple reason that adults are false. And the adolescent turns to
its past in a last, desperate act of resistance; but its sex and
its hair and its voice drag it to the peak that the boy of the
dinosaur contemplates in final horror. Now there are no victims or
assassins in those rooms of the house; the last of its visitors is
able only to utter one useless word: Mercy.
First published in 1490, Tirant lo Blanc has been called "the best
book in the world" by no less than Miguel de Cervantes, author of
the immortal Don Quixote de la Mancha. And in our own time, Mario
Vargas Llosa has said the following: "Tirant lo Blanc is a novel
that nourishes that all-encompassing yearning of the great novels
of all times which, like the Quixote, War and Peace, La Comedie
Humaine, Moby Dick, the saga of Faulkner, seem to want to emulate
the Supreme Being in the creation of a world as diverse, complex
and self-sufficient as the real world, of a fiction that competes
with life in its ever-increasing diversification." A spicy,
brutally realistic novel of knights and ladies of medieval times,
this book was written in Catalan, translated into Spanish in 1511
in an abridged form, into Italian in the 16th century, into French
in the 17th century, and did not make an appearance in English
until late in the 20th century. It has since then been made into a
movie directed by Vicente Aranda, alternately entitled "The
Maidens' Conspiracy." Among the reasons that the world outside of
Spain has been somewhat late in responding to the value of this
novel may be that it was originally written in Catalan, whose
literature is not widely read in the original tongue. But another
reason may be its overemphasis on rhetorical elements. As one
scholar says, if the novelist had cut many of these elements, "his
book would in that case have been reduced to approximately
one-fourth of its present size, but quite probably it would now be
considered a masterpiece of narration and dialogue." Such has been
the aim of this translation: The story line has been slightly
abridged, but the most dramatic change is that most of the rhetoric
has been eliminated, leaving in the major plot line, with its
brutal tournament jousts, bloody battles between the Christian
forces and their enemies, its treachery, slapstick humor, ribald
bedroom scenes and tender moments of love. As Cervantes puts it in
the Quixote, "'Heaven help me ' shouted the curate. 'Here is Tirant
lo Blanc Hand it to me, my friend. I tell you that in it I have
found a treasure of contentment and a mine of entertainment. Here
is Kyrieleison of Montalban, a valiant knight, and his brother,
Tomas of Montalban, and the knight Fonseca, and the battle that the
valiant Tirant waged with the greyhound, and the witticisms of the
maiden Plaerdemavida, along with the amours and deceit of the Widow
Repose, and the Empress in love with the squire Hippolytus.'"
Having read this novel, who could forget the characters that
Martorell has brought to life? Who would not feel grief at the
death of Tirant and the princess, no less united in soul than
Calisto and Melibea in Spain (making their appearance a few short
years later in Fernando de Rojas' masterpiece, La Celestina), than
Romeo and Juliet in England, and no less tragic? And in remembering
Tirant, who would not smile at the thought of him serving as a
go-between for Prince Philippe and the infanta, Ricomana? Could
anyone be more delightful than the forthright Plaerdemavida (whose
name translates literally as "Pleasure-of-My-Life") - surely one of
the best delineated characters in any literature? Or anyone more
villainous than the odious Widow Repose - a figure stamped
indelibly on our minds, wearing her ridiculous red stockings and
hat in the bath? If Don Quixote's Dulcinea did not exist until she
took form in his (or in Cervantes') mind, or the windmill that was
a giant, or the Cave of Montesinos, they have now come into
existence in the mind of every reader of that novel. So may Tirant
and his men, the princess, the emperor, Plaerdemavida, also come to
life alongside the gentle and not so gentle folk of Cervantes, in
every reader's imagination. Let us leave the reader with these
final words from the pen of Cervantes about Tirant lo Blanc: "Take
him home and read him, and you will see that what I have said of
him is true."
|
The Medicine Man (Paperback)
Francisco Rojas Gonz alez; Translated by Robert S. Rudder, Gloria Arjona
|
R412
Discovery Miles 4 120
|
Ships in 10 - 15 working days
|
In his most celebrated work, Mexican writer Francisco Rojas
Gonzalez offers a rare blend of literature and indigenous
anthropology. Inspired by his fieldwork in Chiapas, Mexico, these
13 stories reflect the author's preoccupation with the totality of
Mexican life and capture his heralded ability to penetrate the
contradictions of human nature. The book is a dramatic presentation
of myths, religious beliefs, and customs of Mexican Indians framed
in their rigid, overpowering code of ethics. It served as the basis
for the 1954 film "Roots," which won the FIPRESCI Prize at the
Cannes Film Festival of 1955.
|
Solitaire of Love (Paperback)
Cristina Peri Rossi; Translated by Gloria Arjona, Robert S. Rudder
|
R849
Discovery Miles 8 490
|
Ships in 10 - 15 working days
|
"Solitaire of Love," an achingly lyrical novel by internationally
acclaimed Latin American writer Cristina Peri Rossi, explores the
sense of emotional exile that sexual passion can evoke. Only the
fourth book of Peri Rossi's to be translated into English--the
others are "The Ship of Fools, A Forbidden Passion, " and
"Dostoevsky's Last Night"--"Solitaire of Love "showcases the
mesmerizingly rhythmic language that has become the trademark of
this award-winning and prolific author of novels, essay
collections, poetry, and short stories.
Tracing the course of a relationship as it evolves into
uncompromising self-destruction, the narrator of "Solitaire of Love
"becomes addicted to his own passion and to the body of his
beloved. Erotic, romantic love becomes bewitchment, producing a
heightened state where time is measured in the rhythms of a chosen
body and pride becomes subservient to obsession. The specifics of
this other body trump any claim to ordinary existence for the
narrator, as sex becomes a kind of idolatrous slavery and love
becomes a mechanism for self-immolation. As in Peri Rossi's other
works, an ambiguous sense of gender and sexuality arise from her
uniquely experimental prose and mystically erotic logic. Language
is subsumed into this process as a way to bear witness, to transfix
and capture the love object. The limbo of obsession, as described
by Peri Rossi, creates an infantilizing brand of loneliness, broken
by flashes of joy, insight, fury, and fear.
This novel was originally published in Spanish in 1988.
This title is part of UC Press's Voices Revived program, which
commemorates University of California Press’s mission to seek out
and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and
impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes
high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using
print-on-demand technology. This title was originally published in
1970.
This title is part of UC Press's Voices Revived program, which
commemorates University of California Press’s mission to seek out
and cultivate the brightest minds and give them voice, reach, and
impact. Drawing on a backlist dating to 1893, Voices Revived makes
high-quality, peer-reviewed scholarship accessible once again using
print-on-demand technology. This title was originally published in
1970.
|
You may like...
Widows
Viola Davis, Michelle Rodriguez, …
Blu-ray disc
R22
R19
Discovery Miles 190
|