|
|
Showing 1 - 25 of
49 matches in All Departments
This book (hardcover) is part of the TREDITION CLASSICS. It
contains classical literature works from over two thousand years.
Most of these titles have been out of print and off the bookstore
shelves for decades. The book series is intended to preserve the
cultural legacy and to promote the timeless works of classical
literature. Readers of a TREDITION CLASSICS book support the
mission to save many of the amazing works of world literature from
oblivion. With this series, tredition intends to make thousands of
international literature classics available in printed format again
- worldwide.
A Forgotten Empire: Vijayanagar; A Contribution to the History of
India by Robert Sewell Preface The two Portuguese chronicles, a
translation of which into English is now for the first time offered
to the public, are contained in a vellum-bound folio volume in the
Bibliotheque Nationale in Paris, amongst the manuscripts of which
institution it bears the designation "PORT. NO. 65." The volume in
question consists of copies of four original documents; the first
two, written by Fernao Nuniz and Domingo Paes, being those
translated below, the last two (at the end of the MS.) letters
written from China about the year 1520 A.D. These will probably be
published in translation by Mr. Donald Ferguson in the pages of the
INDIAN ANTIQUARY. The first pair of original papers was sent with a
covering letter by some one at Goa to some one in Europe. The names
are not given, but there is every reason for believing that the
recipient was the historian Barros in Lisbon. Both these papers are
in the same handwriting, which fact - since they were written by
separate Portuguese merchants or travellers at Vijayanagar in
different years, one, I believe, shortly subsequent to 1520 A.D.,
the latter not later than about 1536 or 1537 - conclusively proves
them to be copies of the originals, and not the originals
themselves. 2] I have inserted a facsimile of two pages of the
text, so that no doubt may remain on this point. The first portion
consists of the conclusion of the text of Fernao Nuniz; the second
of the covering letter written by the person who sent the originals
to Europe; the third of the beginning of the text of Domingo Paes.
Paes being the earlier in date (about 1520) I have given his
account of personal experiences first, and afterwards the
historical summary composed by Nuniz about the year 1536 or 1537.
|
|