Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
Boldly illustrated and superbly translated, Folk Legends from Tono captures the spirit of Japanese peasant culture undergoing rapid transformation into the modern era. This is the first time these 299 tales have been published in English. Morse's insightful interpretation of the tales, his rich cultural annotations, and the evocative original illustrations make this book unforgettable. In 2008, a companion volume of 118 tales was published by Rowman & Littlefield as the The Legends of Tono. Taken together, these two books have the same content (417 tales) as the Japanese language book Tono monogatari. Reminiscent of Japanese woodblocks, the ink illustrations commissioned for the Folk Legends from Tono, mirror the imagery that Japanese villagers envisioned as they listened to a storyteller recite the tales.The stories capture the extraordinary experiences of real people in a singular folk community. The tales read like fiction but touch the core of human emotion and social psychology. Thus, the reader is taken on a magical tour through the psychic landscape of the Japanese "spirit world" that was a part of its oral folk tradition for hundreds of years. All of this is made possible by the translator's insightful interpretation of the tales, his sensitive cultural annotations, and the visual charm of the book's illustrations. The cast of characters is rich and varied, as we encounter yokai monsters, shape-shifting foxes, witches, grave robbers, ghosts, heavenly princesses, roaming priests, shamans, quasi-human mountain spirits, murderers, and much more.
Five years after Beijing's pragmatic new leadership embarked on its Four Modernizations program, the obstacles to change in China are becoming apparent, agree the contributors to this book. Focusing on developments since Mao's death and pointing to the negative effects of China's massive bureaucracy, the regime's reluctance to give up Soviet-style
Boldly illustrated and superbly translated, Folk Legends from Tono captures the spirit of Japanese peasant culture undergoing rapid transformation into the modern era. This is the first time these 299 tales have been published in English. Morse's insightful interpretation of the tales, his rich cultural annotations, and the evocative original illustrations make this book unforgettable. In 2008, a companion volume of 118 tales was published by Rowman & Littlefield as the The Legends of Tono. Taken together, these two books have the same content (417 tales) as the Japanese language book Tono monogatari. Reminiscent of Japanese woodblocks, the ink illustrations commissioned for the Folk Legends from Tono, mirror the imagery that Japanese villagers envisioned as they listened to a storyteller recite the tales.The stories capture the extraordinary experiences of real people in a singular folk community. The tales read like fiction but touch the core of human emotion and social psychology. Thus, the reader is taken on a magical tour through the psychic landscape of the Japanese "spirit world" that was a part of its oral folk tradition for hundreds of years. All of this is made possible by the translator's insightful interpretation of the tales, his sensitive cultural annotations, and the visual charm of the book's illustrations. The cast of characters is rich and varied, as we encounter yokai monsters, shape-shifting foxes, witches, grave robbers, ghosts, heavenly princesses, roaming priests, shamans, quasi-human mountain spirits, murderers, and much more.
In 1910, when Kunio Yanagita (1875-1962) wrote and published The Legends of Tono in Japanese, he had no idea that 100 years later, his book would become a Japanese literary and folklore classic. Yanagita is best remembered as the founder of Japanese folklore studies, and Ronald Morse transcends time to bring the reader a marvelous guide to Tono, Yanagita, and his enthralling tales. In this 100th Anniversary edition, Morse has completely revised his original translation, now out of print for over three decades. Retaining the original's great understanding of Japanese language, history, and lore, this new edition will make the classic collection available to new generations of readers.
|
You may like...
|