0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
Status
Brand

Showing 1 - 25 of 44 matches in All Departments

Platinum Afrikaans huistaal: Graad 3: Graad 3 - Grootboek pakket (4 grootboeke) (Afrikaans, Staple bound): S. Gouws, I. Gouws,... Platinum Afrikaans huistaal: Graad 3: Graad 3 - Grootboek pakket (4 grootboeke) (Afrikaans, Staple bound)
S. Gouws, I. Gouws, S. Burgess, M. Latti, M. Punt, …
R880 R765 Discovery Miles 7 650 Save R115 (13%) Ships in 5 - 10 working days
Platinum Afrikaans huistaal: Graad 2: Graad 2 - Grootboek pakket (4 grootboeke) (Afrikaans, Staple bound): S. Gouws, I. Gouws,... Platinum Afrikaans huistaal: Graad 2: Graad 2 - Grootboek pakket (4 grootboeke) (Afrikaans, Staple bound)
S. Gouws, I. Gouws, S. Burgess, M. Latti, M. Punt, …
R880 R765 Discovery Miles 7 650 Save R115 (13%) Ships in 5 - 10 working days
The History of the Norman People - Wace's Roman de Rou (Paperback, New Ed): Wace The History of the Norman People - Wace's Roman de Rou (Paperback, New Ed)
Wace; Translated by Glyn S. Burgess
R792 Discovery Miles 7 920 Ships in 12 - 17 working days

Wace's Roman de Rou relates the history of the Normans from Rollo (Rou) to the battle of Tinchebray, establishing their right to the English throne. Wace's Roman de Rou relates the origins of Normandy from the time of Rollo (Rou) to the battle of Tinchebray. It was commissioned by Henry II as a way of both celebrating the Norman past and justifying the right of Norman rulers to the throne of England: the accounts it gives of the early life of William the Conqueror and of the battle of Hastings, which occupy a substantial portion of the work, make it a valuable historical document as well as an important work of literature. Wace related the events partly in Alexandrines and partly in the octosyllabic rhyming couplets used by the romance writers of the day; indeed, at a time when the boundary between romance and history was blurred, he created a cast of characters and recounted a series of battles and adventures in a style worthy of any of the great masters of romance. He was also exceptionally good, like other contemporary romance writers, at realistic conversations, such as those between King Harold and his brother Gyrth before the battle of Hastings. As a historian, Wace was dedicated to the truth and willing to undertake personal research in order to verify the accuracyof his statements. As a storyteller, he had the ability to render events more dramatic by showing how they arose from the interplay of human beings. The translation, by GLYN S. BURGESS, is accompanied by full editorial notes(in collaboration with Elisabeth van Houts) and an introduction; the volume is completed by a critical essay by Professor van Houts. GLYN S. BURGESS is Emeritus Professor of the University of Liverpool; ELISABETH VAN HOUTS lectures in medieval history, University of Cambridge.

The Old French Lays of Ignaure, Oiselet and Amours (Hardcover, New): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook The Old French Lays of Ignaure, Oiselet and Amours (Hardcover, New)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R2,009 Discovery Miles 20 090 Out of stock

New editions, with translations and introductions. The three narrative lays presented here form a sequel to the authors' French Arthurian Literature IV: Eleven Old French Narrative Lays, published in 2007. No new edition of Ignaure has appeared since 1938 and in the meantime this poem has generated a considerable amount of critical comment, especially as it provides the first full-length example in medieval European literature of the theme of the "Eaten Heart". Oiselet recounts abird's use of three truths as a means of escaping from the clutches of an uncultivated vilain. In the extant manuscripts these truths occur in two different orders, both of which are provided in the present edition. Amours, which follows the progress of a love affair between a nobleman and his beloved, has not been edited since 1878. All three poems challenge our understanding of the term "lay", especially if we regard the lays of Marie de France as defining the principal features of this genre. GLYN S. BURGESS is Emeritus Professor of French at the University of Liverpool; LESLIE C. BROOK is Honorary Senior Research Fellow in French at the University of Birmingham.

Roman de Brut: Wace Roman de Brut
Wace; Edited by Glynn S. Burgess; Translated by Jean Blacker
R321 R264 Discovery Miles 2 640 Save R57 (18%) Ships in 9 - 15 working days

'Whoever wishes to hear about, and to know about, kings and heirs, about who first ruled England and which kings it had, Master Wace, who is telling the truth about this, has translated this.' Wace's Roman de Brut (1155) can be seen as the gateway to the history of the Britons for both French and English speakers of the time, and thus to Arthurian history, as the first complete Old French adaptation of Geoffrey of Monmouth's Latin History of the Kings of Britain (late 1130s), in which Arthur appears for the first time as king of the Britons. The Roman de Brut was a foundational work, an inspiration for a series of anonymous verse Bruts of the late twelfth and thirteenth centuries and for the Anglo-Norman Prose Brut — the most widely read French vernacular text on this material in medieval England — as well as a forerunner of the Middle English Brut tradition, including Layamon's Brut (c. 1200). Wace's poem thus inaugurates and shapes Brut traditions, including Arthurian tales, in verse and in prose, in historiography and in literature, including Wace's innovation of King Arthur's Round Table. This volume contains an English prose translation of Wace's Roman de Brut, accompanied by an introduction and notes, a select bibliography, a summary of the text, a list of manuscripts, and indexes of personal and geographical names.

The Pilgrimage of Charlemagne and Aucassin and Nicolette (Paperback): Glyn S. Burgess, Anne Elizabeth Cobby The Pilgrimage of Charlemagne and Aucassin and Nicolette (Paperback)
Glyn S. Burgess, Anne Elizabeth Cobby
R1,077 Discovery Miles 10 770 Ships in 12 - 17 working days

Originally compiled and published in 1988, this volume contains the text and translation of 'The Pilgrimmage of Charlemagne' and 'Aucassin and Nicolette,' alongisde textual notes and a bibliography for both.

The Roman de Thebes and The Roman d'Eneas (Hardcover): Glyn S. Burgess, Douglas Kelly The Roman de Thebes and The Roman d'Eneas (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Douglas Kelly
R4,422 Discovery Miles 44 220 Ships in 12 - 17 working days

The two romances translated in this volume, the Roman de Thebes and the Roman d'Eneas, form, along with the Roman de Troie by Benoit de Sainte-Maure, a group of texts that are of considerable importance within French and European literature and culture. Composed between c. 1150 and c. 1165, these romances create a bridge between classical tales (the Thebes is based on the Thebaid of Statius, the Eneas on the Aeneid of Virgil) and the burgeoning vernacular romances, represented especially by Chretien de Troyes. As a group, these three works are frequently known as the romances of antiquity (romans d'antiquite) and they introduce into French literature the dominant contemporary themes of chivalry and love. They are set against a feudal and courtly background in which themes such as war, prowess inheritance and the possession of land are crucial. As they adapt their Latin sources, these romances, especially the Eneas, exploit the works of Ovid, especially in the presentation of the theme of love, and they also make use of the principles of rhetorical composition as studied in the schools (both romances contain remarkable examples of descriptions of both people and objects). This is the first volume to contain two complete translations of the three romances of antiquity. The translation of the Roman d'Eneas is the first English translation of this text since that of John A. Yunck in 1974.

The Roman de Troie by Benoit de Sainte-Maure - A Translation (Paperback): Glyn S. Burgess, Douglas Kelly The Roman de Troie by Benoit de Sainte-Maure - A Translation (Paperback)
Glyn S. Burgess, Douglas Kelly
R939 R834 Discovery Miles 8 340 Save R105 (11%) Ships in 9 - 15 working days

First English translation of an important twelfth-century romance, giving an account of the Trojan war and its consequences. Benoit de Sainte-Maure's Roman de Troie, dating to around 1165, is, along with the Roman de Thebes and the Roman d'Eneas, one of the three "romances of antiquity" (romans d'antiquite). These romances launched the plots, themes and structures of the genre, then blossoming in the hands of authors such as Chretien de Troyes. As an account of the Trojan War, Benoit's work is of necessity a poem about war and its causes, how it was fought and what its consequences were for the combatants. But the author's choice of the octosyllabic rhyming couplet, his fondness for description, his ability to recount the intensity of personal struggles, and above all his fascination with the trials and tribulations of Love, which affect some of the work's most prominent warriors (among them Paris and his love for Helen, and Troilus and his love for Briseida), all combine to fashion this romance - in which events from long ago are presented as a reflection of the poet's own feudal and courtly worlds. This translation, the first into English, aims to bring the poem and the author to a wider audience. It is accompanied by an introduction and notes.

The Pilgrimage of Charlemagne and Aucassin and Nicolette (Hardcover): Glyn S. Burgess, Anne Elizabeth Cobby The Pilgrimage of Charlemagne and Aucassin and Nicolette (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Anne Elizabeth Cobby
R2,854 Discovery Miles 28 540 Ships in 12 - 17 working days

Originally compiled and published in 1988, this volume contains the text and translation of 'The Pilgrimmage of Charlemagne' and 'Aucassin and Nicolette,' alongisde textual notes and a bibliography for both.

Two Medieval Outlaws - Eustace the Monk and Fouke Fitz Waryn (Paperback): Glyn S. Burgess Two Medieval Outlaws - Eustace the Monk and Fouke Fitz Waryn (Paperback)
Glyn S. Burgess
R729 Discovery Miles 7 290 Ships in 12 - 17 working days

Fascinating insights into medieval life. THE TIMES LITERARY SUPPLEMENT Eustace the Monk and Fouke Fitz Waryn belong in the great tradition of medieval outlaws, and aspects of their lives, part-fact, part-fiction, find a reflection in the life of that most famous of all outlaws, Robin Hood. Glyn Burgess puts into modern English the two romances of the thirteenth century which relate their deeds, Li Romans de Witasse le Moine and Fouke le Fitz Waryn. He presents the historical reality of their respective "heroes",important but neglected figures: both were born around 1170; both broke with their overlords, the count of Boulogne and King John, at around the same time; and both spent a period as outlaws, during which they toyed with their lords and exacted revenge for the injustice they suffered. Eustace was not only an outlaw and a sea captain, but a pirate and magician; he was one of the most feared men of his day. Fouke's life was dominated by his attempt to takepossession of Whittington Castle in Shropshire, to which his family laid claim. Alongside the historical discussion of the lives of the protagonists of the two romances, Glyn Burgess reveals the multiple layers of the romances themselves: historically verifiable facts, information which cannot be proved but rings true, and a wide range of material which is manifestly imaginary, containing stock motifs also found in other romances of the period. His bringing to life of two forgotten outlaws is a fascinating context for his spirited translation of the romances. GLYN S. BURGESS is Emeritus Professor of French at the University of Liverpool.

Twenty-Four Lays from the French Middle Ages (Paperback): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook Twenty-Four Lays from the French Middle Ages (Paperback)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R996 Discovery Miles 9 960 Ships in 12 - 17 working days

This prose translation of twenty-four lays from the French Middle Ages brings to the general reader as well as to scholars a complement to the twelve well-known lays by Marie de France, the possible creator of the genre. These lays are mostly anonymous, and the majority, but by no means all of them, are, like Marie's lays, centred on a love interest of some kind in a variety of settings. But, unlike Marie's lays, their treatment varies from the courtly and sophisticated to the comic or the tragic, thereby illustrating the range of poems covered by the term lai in twelfth- and thirteenth-century France. A significant number of these lays, based in the courtly world, contain supernatural elements or magic objects that are fundamental to the story as it is related, and sometimes the heroes leave the real world to dwell forever in an otherworldly domain. Other lays have a more mundane feel to them and seem closer to the fabliau in tone. In one instance, the lay of Haveloc, the tale owes more to legendary history than to pure fantasy. Overall, this collection stakes a claim to make an important contribution to the Medieval French lay within the wider European tradition of the short story and the literature of love.

The Old French Narrative Lay - An Analytical Bibliography (Hardcover): Glyn S. Burgess The Old French Narrative Lay - An Analytical Bibliography (Hardcover)
Glyn S. Burgess
R1,953 Discovery Miles 19 530 Out of stock

Bibliographical guide to the Old French narrative lay, listing editions, translations, critical studies and reviews. This volume presents an analytical bibliography of twenty narrative lays written in French in the late twelfth or early thirteenth centuries - Aristote, Conseil, Cor, Desire, Doon, Espervier, Espine, Graelent, Guingamor, Haveloc, Ignaure, Lecheor, Mantel, Melion, Nabaret, Oiselet, Ombre, Trot, Tydorel and Tyolet -seeking to provide a complete list of the editions, translations, and substantial studies which have been devoted to them over theyears. The choice of the 20 poems corresponds to Donovan's The Breton Lay, the only synthesis so far available on this topic in English. Most references are accompanied by a summary which analyses their contribution to thetopic under discussion, covering the item's significance and interest, and items found in works of reference and briefer studies forming part of books or articles are included where appropriate. Each individual bibliography is intended to stand independently, with full references given in each case for editions and translation; cross-references to important items found in other parts of the volume are given at the end of each bibliography. The twenty partsare preceded by a general section which lists contributions to more than one lay. Professor GLYN BURGESSteaches in the Department of French at the University of Liverpool.

Twenty-Four Lays from the French Middle Ages (Hardcover): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook Twenty-Four Lays from the French Middle Ages (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R3,852 Discovery Miles 38 520 Ships in 12 - 17 working days

This prose translation of twenty-four lays from the French Middle Ages brings to the general reader as well as to scholars a complement to the twelve well-known lays by Marie de France, the possible creator of the genre. These lays are mostly anonymous, and the majority, but by no means all of them, are, like Marie's lays, centred on a love interest of some kind in a variety of settings. But, unlike Marie's lays, their treatment varies from the courtly and sophisticated to the comic or the tragic, thereby illustrating the range of poems covered by the term lai in twelfth- and thirteenth-century France. A significant number of these lays, based in the courtly world, contain supernatural elements or magic objects that are fundamental to the story as it is related, and sometimes the heroes leave the real world to dwell forever in an otherworldly domain. Other lays have a more mundane feel to them and seem closer to the fabliau in tone. In one instance, the lay of Haveloc, the tale owes more to legendary history than to pure fantasy. Overall, this collection stakes a claim to make an important contribution to the Medieval French lay within the wider European tradition of the short story and the literature of love.

The Roman de Troie by Benoît de Sainte-Maure - A Translation (Hardcover): Glyn S. Burgess, Douglas Kelly The Roman de Troie by Benoît de Sainte-Maure - A Translation (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Douglas Kelly
R2,780 Discovery Miles 27 800 Ships in 12 - 17 working days

First English translation of an important twelfth-century romance, giving an account of the Trojan war and its consequences. Winner of the 2018 CHOICE Outstanding Academic Title Award Benoît de Sainte-Maure's Roman de Troie, dating to around 1165, is, along with the Roman de Thèbes and the Roman d'Eneas, one of the three"romances of antiquity" (romans d'antiquité). These romances launched the plots, themes and structures of the genre, then blossoming in the hands of authors such as Chrétien de Troyes. As an account of the Trojan War, Benoît's work is of necessity a poem about war and its causes, how it was fought and what its consequences were for the combatants. But the author's choice of the octosyllabic rhyming couplet, his fondness for description, his abilityto recount the intensity of personal struggles, and above all his fascination with the trials and tribulations of Love, which affect some of the work's most prominent warriors (among them Paris and his love for Helen, and Troilusand his love for Briseida), all combine to fashion this romance - in which events from long ago are presented as a reflection of the poet's own feudal and courtly worlds. This translation, the first into English, aims to bring the poem and the author to a wider audience. It is accompanied by an introduction and notes. Glyn S. Burgess is Emeritus Professor of French at the University of Liverpool; Douglas Kelly is Emeritus Professor of French and Medieval Studies at the University of Wisconsin-Madison.

The Anglo-Norman Lay of Haveloc - Text and Translation (Hardcover): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook The Anglo-Norman Lay of Haveloc - Text and Translation (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R3,269 Discovery Miles 32 690 Ships in 10 - 15 working days

New edition and modern English translation of the Anglo-Norman version of the story of Haveloc - one of the most popular of the Middle Ages. The story of Haveloc first appears in the oldest chronicle of the kings of England Britain, Geffrei Gaimar's Estoire des Engleis, and it is found in a substantial number of later accounts of English history. It is unusual in that it seemingly deals with "real" persons and events; but although names for the prototypes of Haveloc and other personages have been put forward, any search for historical evidence has been largely fruitless. The Haveloc story remains a legend, indeed one of the most compelling legends of the Middle Ages. The Anglo-Norman lay of Haveloc survives in only two manuscripts, one (H) unedited since the nineteenth century and the other (P) since1925. This volume provides new editions of both versions and an English facing-page translation of the version in H. Also included is a translation of the Haveloc episode in Gaimar's chronicle and an edition and translation of thevarious shorter chronicle accounts, in French, English and Latin, which continued into the seventeenth century and survive in a modern English folk-tale. Glyn S. Burgess is Emeritus Professor and Honorary Senior Fellow at the University of Liverpool; Leslie C. Brook is an Honorary Senior Research Fellow at the University of Birmingham.

French Arthurian Literature V: The Lay of Mantel (Hardcover): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook French Arthurian Literature V: The Lay of Mantel (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R1,900 Discovery Miles 19 000 Ships in 12 - 17 working days

Text with facing translation of an undeservedly neglected, humorous French lay, in which the women of Arthur's court have their virtue challenged by a magic mantle. The Old French lay of Mantel belongs to the group of anonymous lays that were composed in the late twelfth or thirteenth century. These short narratives vary in tone and usually deal with some aspect of love, usually in anaristocratic, courtly setting. Here, this is Arthur's court, with its well-known characters involved, and the tone is satiric and comic; the story is a chastity test, which the ladies of the court undergo in public by donning themantle - if it does not fit, their behaviour is betrayed. The poem plays on the insecurities of the knights, who are at first confident of their loves' fidelity, but in the end are all too anxious to ignore their transgressions. The popularity of the lay is attested by its survival in five manuscripts, an unusually high number. It is edited here from MS Paris, Bibliothèque Nationale de France, nouv. acq. fr. 1104, a manuscript containing twenty-four lays, including nine by Marie de France whose work has to some extent defined the genre. The text is accompanied by a facing translation, and presented with introduction, elucidatory notes, bibliography, and indices. Glyn S. Burgess is Emeritus Professor of French, University of Liverpool; Leslie C. Brook is Honorary Senior Research Fellow in French, University of Birmingham.

The Burgess Seashore Book for Children - b&w (Hardcover): Thornton S Burgess The Burgess Seashore Book for Children - b&w (Hardcover)
Thornton S Burgess
R669 Discovery Miles 6 690 Ships in 9 - 15 working days
French Arthurian Literature IV: Eleven Old French Narrative Lays (Hardcover, New): Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook French Arthurian Literature IV: Eleven Old French Narrative Lays (Hardcover, New)
Glyn S. Burgess, Leslie C. Brook
R3,344 Discovery Miles 33 440 Ships in 10 - 15 working days

Text and facing translation of a selection of French narrative lays, with Arthurian subject matter and interest. The lay was a flourishing genre in the French courts of the twelfth and thirteenth centuries, related to romance rather as the modern short story is to the novel. Its most famous exponent is arguably Marie de France, but in addition to her twelve lays, a number of others, mainly anonymous, have also come down to us, usually referred to as Breton lays or simply as narrative lays. The eleven anonymous lays presented in this volume show the varied natureof the genre. First brought together as a collection by Prudence Tobin in 1976, they have been freshly edited from the manuscript sources. They are presented here with facing English translation, together with substantial introductions for each lay, which deal principally with thematic issues and questions of general literary interest. GLYN S. BURGESS is Emeritus Professor of French at the University of Liverpool. LESLIE C. BROOK is Honorary Senior Research Fellow in French at the University of Birmingham.

The Spirit of the Court - Selected Proceedings of the Fourth Congress of the International Courtly Literature (Hardcover): Glyn... The Spirit of the Court - Selected Proceedings of the Fourth Congress of the International Courtly Literature (Hardcover)
Glyn S. Burgess, Robert A. Taylor, Alan Deyermond Et Al
R2,624 Discovery Miles 26 240 Ships in 12 - 17 working days

42 papers on all aspects of court-orientated culture, ranging from the period of the earliest troubadour, William of Poitiers, in the twelfth century, to the Renaissance and beyond.

Homer (Paperback): Jonathan S. Burgess Homer (Paperback)
Jonathan S. Burgess
R725 Discovery Miles 7 250 Ships in 12 - 17 working days

What reader could fail to be enthralled by the Iliad and the Odyssey, those greatest heroic epics of antiquity? Yet the author of these immortal texts remains, in the end, an enigma. The central paradox of 'Homer' is that - while recognized as producing poetry of incomparable genius - even in the ancient world nobody knew who he was. As a result, the mythmaker became the subject of myth. For the satirist Lucian (c 125 - c 180 CE) he was a captive Babylonian. Other traditions have Homer born on Smyrna or the island of Chios, or portray him as a blind and wandering minstrel. In his new and authoritative introduction, Jonathan Burgess addresses fundamental questions of provenance and authorship. Besides conveying why these epics have been cherished down the ages, he discusses their historical sources and the possible impact on the Iliad and Odyssey of Indo-European, Near Eastern and folktale influences. Tracing their transmission through the ancient, medieval and modern periods, the author further examines questions of later reception and the use made of Homer in colonialism and imperialism.

The Burgess Seashore Book for Children in color (Paperback): Thornton S Burgess The Burgess Seashore Book for Children in color (Paperback)
Thornton S Burgess
R595 Discovery Miles 5 950 Ships in 10 - 15 working days
The Burgess Seashore Book for Children - b&w (Paperback): Thornton S Burgess The Burgess Seashore Book for Children - b&w (Paperback)
Thornton S Burgess
R374 Discovery Miles 3 740 Ships in 10 - 15 working days
The Burgess Seashore Book for Children in color (Hardcover): Thornton S Burgess The Burgess Seashore Book for Children in color (Hardcover)
Thornton S Burgess
R880 Discovery Miles 8 800 Ships in 10 - 15 working days
What Burden Do Those Trains Bear Away - A Memoir in Poems (Paperback): Kathleen S Burgess What Burden Do Those Trains Bear Away - A Memoir in Poems (Paperback)
Kathleen S Burgess
R434 Discovery Miles 4 340 Ships in 10 - 15 working days
The Burgess Bird Book for Children - b&w (Paperback): Thornton S Burgess The Burgess Bird Book for Children - b&w (Paperback)
Thornton S Burgess
R374 Discovery Miles 3 740 Ships in 10 - 15 working days
Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Be Safe Paramedical Disposable Triangle…
R9 Discovery Miles 90
Docking Edition Multi-Functional…
R899 R500 Discovery Miles 5 000
The Twelve Topsy-Turvy, Very Messy Days…
James Patterson, Tad Safran Paperback R330 R264 Discovery Miles 2 640
Vitaforce Vita-E 1000 Herbal Cream - For…
R179 Discovery Miles 1 790
Call The Midwife - Season 10
Jenny Agutter, Linda Bassett, … DVD R209 Discovery Miles 2 090
Seven Worlds, One Planet
David Attenborough DVD R66 Discovery Miles 660
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Aqualine Back Float (Yellow and Blue)
R277 Discovery Miles 2 770
Munchkin Modern Multi Bowls (4 Pack )
R135 R112 Discovery Miles 1 120

 

Partners