Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments
Denominados en la tradicion romanistica "parejas sinonimicas", "duplicaciones", "bimembraciones", etc., los grupos lexicos paratacticos constituyen uno de los fenomenos de estilo mas llamativos y caracteristicos de la escritura elaborada en la historia de las lenguas europeas. Este libro ofrece un analisis de las estructuras lexicas paratacticas desde una perspectiva plurilingue y de acuerdo con un enfoque teorico-metodologico sustentado en la linguistica de variedades. Con base en un corpus de textos traducidos del latin al espanol, frances, italiano y portugues en la Edad Media y primer Renacimiento, se estudian las unidades en relacion con el problema de la sinonimia, se realiza un recorrido historiografico del fenomeno, se caracterizan morfosintactica y semanticamente los grupos y se discuten el papel del cultismo y el caracter discursivo-tradicional en la conformacion de las combinaciones paratacticas.
El contacto de lenguas es un factor determinante del cambio linguistico que contribuye a la adopcion y aclimatacion de diversas tradiciones discursivas. La traduccion, fenomeno en el que se manifiesta dicho contacto, ha desempenado y sigue desempenando un papel fundamental en la evolucion de las lenguas y en su perfil variacional. En este volumen, el lector encontrara una seleccion de trabajos que abordan el fenomeno de la variacion linguistica en diferentes epocas del espanol. Todos ellos contribuyen a reivindicar el valor de los textos traducidos como objeto de estudio filologico en el que se ven implicados perspectivas de analisis, metodos y campos disciplinares diferentes pero necesariamente vinculados en la investigacion traductologica, como la critica textual, la literatura, la morfologia y la sintaxis historicas, la teoria de la traduccion y el analisis del discurso.
Este libro es producto del intercambio de ideas, perspectivas y resultados por parte de especialistas de diferentes universidades espanolas y europeas en torno al estudio del espanol en los siglos XVIII y XIX, periodo acotado por el marbete espanol moderno. Recoge 21 trabajos que se hacen eco, de un modo u otro, y desde opticas en ocasiones divergentes, de los presupuestos de la investigacion en tradiciones idiomaticas y discursivas, nociones que hunden sus raices en la linguistica de las variedades de filiacion coseriana. Este conjunto de aportaciones de naturaleza historiografica, sintactica, discursiva y lexica ofrece un estado actualizado de los estudios sobre el espanol moderno, con una presencia destacada de la exploracion de la gramaticalizacion y difusion de marcadores del discurso y de los corpus de lenguaje periodistico.
|
You may like...
Pianos and Flowers - Brief Encounters of…
Alexander McCall Smith
Paperback
Shackled - One Woman's Dramatic Triumph…
Mariam Ibraheem, Eugene Bach
Paperback
|