Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
Outside of the Bible, all of the known Near Eastern law collections were produced in the third to second millennia BCE, in cuneiform on clay tablets, and in major cities in Mesopotamia and in the Hittite Empire. None of the major sites in Syria that have yielded cuneiform tablets has borne even a fragment of a law collection, even though several have produced ample legal documentation. Excavations at Nuzi have also turned up numerous legal documents, but again, no law collection. Even Egypt has not yielded a collection of laws. As such, the biblical texts that scholars regularly identify as law collections represent the only "western," non-cuneiform expressions of the genre in the ancient Near East, produced by societies not known for their political clout, and separated in time from "other" collections by centuries. Making a Case: The Practical Roots of Biblical Law challenges the long-held notion that Israelite and Judahite scribes either made use of "old" law collections or set out to produce law collections in the Near Eastern sense of the genre. Instead, what we call "biblical law" is closer in form and function to another, oft-neglected Mesopotamian genre: legal-pedagogical texts. During their education, Mesopotamian scribes studied a variety of legal-oriented school texts, including sample contracts, fictional cases, short sequences of laws, and legal phrasebooks. When biblical law is viewed in the context of these legal-pedagogical texts from Mesopotamia, its practical roots in a set of comparable legal exercises begin to emerge.
When we encounter a text, whether ancient or modern, we typically start at the beginning and work our way toward the end. In Tracking the Master Scribe, Sara J. Milstein demonstrates that for biblical and Mesopotamian literature, this habit can yield misleading results. In the ancient Near East, "master scribes"-those who had the authority to produce and revise literature-regularly modified their texts in the course of transmission. One of the most effective techniques for change was to add something to the front-what Milstein calls "revision through introduction." This method allowed scribes to preserve their received material while simultaneously recasting it. As a result, numerous biblical and Mesopotamian texts manifest multiple and even competing viewpoints. Due to the primary position of these additions, such reworked texts are often read solely through the lens of their final contributions. This is true not only for biblical and cuneiform texts in their final forms, but also for Mesopotamian texts that are known from multiple versions: first impressions carry weight. Rather than "nail down every piece of the puzzle," Tracking the Master Scribe demonstrates what is to be gained when engaging questions of textual transmission with attention to how scribes actually worked. Working from the two earliest corpora that allow us to track large-scale change, the book provides broad overviews of evidence available for revision through introduction, as well as a set of detailed case studies that offer fresh insight into well-known biblical and Mesopotamian literary texts. The result is the first comprehensive and comparative profile of this key scribal method: one that was not only ubiquitous in the ancient Near East but also epitomizes the attitudes of the master scribes toward the literature that they produced.
|
You may like...
Eight Days In July - Inside The Zuma…
Qaanitah Hunter, Kaveel Singh, …
Paperback
(1)
Women In Solitary - Inside The Female…
Shanthini Naidoo
Paperback
(1)
We Were Perfect Parents Until We Had…
Vanessa Raphaely, Karin Schimke
Paperback
|