|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
The volume situates My Ántonia as a novel that stands the test of
time by including in its pages an extraordinarily wide range of
historical, cultural, literary, psychological, thematic,
perceptual, and stylistic issues. The volume provides an analysis
and assessment of complexities in the novel as well as its
reception and legacy. The essays as a whole situate the novel at
the cusp of the modern period, marking in myriad ways the novel’s
transitional role between nineteenth and twentieth-century
literature and culture. The first section “Translation”
features writers that reflect on Cather’s curious devaluation of
My Ántonia’s reception over time; translation issues in Germany,
Italty, France, and Russia; and linguistic issues in the novel’s
vision of Ántonia’s acculturation. The second section
“Tradition” defines Cather’s relationship to modernism and
regionalism through her career shifts and changes to the
Introduction as well as her narrative technique in marginalizing
violence and darkness to the edges of Jim’s consicousness. The
third section “Transgender” analyzes Cather’s relationship to
Hamlin Garland’s Life on the Prairie, J. M. Barrie’s Peter Pan
and the Neverland, and the work of Truman Capote, especially his
gay protagoanist Joel Knox in Other Voices, Other Rooms. The fourth
section “Transhuman” deploys work on hysteria to situate
Cather’s vision of genderless desire and ecocritical lenses to
understand Jim and nature. Finally the last section
“Transition” discusses Lena Lingard’s presence as a New Woman
and gift economies in the novel that underscore the community’s
uneasy transition to twentieth-century capitalism. Gathered in the
volume are an international group of scholars who demonstrate the
novel’s centrality to women’s studies, American studies, queer
studies, childhood studies, psychoanalysis, ecology, translation
and reception, Marxism, narratology, and intertextuality.
This volume situates My Antonia as a novel that stands the test of
time by including in its pages an extraordinarily wide range of
historical, cultural, literary, psychological, thematic,
perceptual, and stylistic issues. The volume provides an analysis
and assessment of complexities in the novel as well as its
reception and legacy. The essays as a whole situate the novel at
the cusp of the modern period, marking in myriad ways the novel's
transitional role between nineteenth and twentieth-century
literature and culture. The first section "Translation" features
writers that reflect on Cather's curious devaluation of My
Antonia's reception over time; translation issues in Germany,
Italty, France, and Russia; and linguistic issues in the novel's
vision of Antonia's acculturation. The second section "Tradition"
defines Cather's relationship to modernism and regionalism through
her career shifts and changes to the Introduction as well as her
narrative technique in marginalizing violence and darkness to the
edges of Jim's consicousness. The third section "Transgender"
analyzes Cather's relationship to Hamlin Garland's Life on the
Prairie, J. M. Barrie's Peter Pan and the Neverland, and the work
of Truman Capote, especially his gay protagoanist Joel Knox in
Other Voices, Other Rooms. The fourth section "Transhuman" deploys
work on hysteria to situate Cather's vision of genderless desire
and ecocritical lenses to understand Jim and nature. Finally the
last section "Transition" discusses Lena Lingard's presence as a
New Woman and gift economies in the novel that underscore the
community's uneasy transition to twentieth-century capitalism.
Gathered in the volume are an international group of scholars who
demonstrate the novel's centrality to women's studies, American
studies, queer studies, childhood studies, psychoanalysis, ecology,
translation and reception, Marxism, narratology, and
intertextuality.
|
You may like...
The Familiar
Leigh Bardugo
Paperback
R395
R353
Discovery Miles 3 530
Ancestral
Charlie Human
Paperback
R290
R154
Discovery Miles 1 540
|