|
Showing 1 - 25 of
44 matches in All Departments
|
Matilda (Paperback)
Sasha Newborn; Mary Shelley
|
R182
Discovery Miles 1 820
|
Ships in 10 - 15 working days
|
Mary Shelley wrote Matilda not long after the phenomenal success of
her first novel, Frankenstein, The Modern Prometheus
(www.createspace.com/3683197). However, that publication did not
carry her name until the second printing five years later. She sent
the manuscript of Matilda to her father, William Godwin, who
refused to return it to her, probably because of the intimation of
incestuous feelings by a father to a daughter. Whether this was
autobiographically based or not, readers would assume the worst.
Over a hundred years would pass before Matilda would reach the
public. Her parents, William Godwin and Mary Wollstonecraft, were
famous radicals. Mary Wollstonecraft, an early feminist, died
shortly after giving birth to Mary. Godwin did remarry, but his
interests were with his equals rather than his daughter; he often
entertained other leading writers and intellectuals, such as
Charles Lamb, Coleridge, Hazlitt - and Percy Bysshe Shelley, whom
she met when she was 14. At 16, the two of them eloped. On a stormy
night on Lake Geneva, Dr. Polidori, Byron, and the Shelleys
indulged in a contest to see who could come up with the scariest
story - this was the era of the Gothic novel, vampires, and ghosts.
And Mary Shelley had just lost her second child. Her contribution
to the evening's entertainment was soon turned into the novel
Frankenstein, which was an immediate sensation. Innovative in its
storyline rather than its style, Frankenstein is sometimes touted
as the first true science fiction novel. The Shelleys lived
together in various places in Europe for eight years, when Shelley
died in a boating accident. Mary turned to writing novels to make
her way. True to the Romantic tradition, the short novel Matilda
explored human emotions in their depths. Family tragedy, loss,
incest, total withdrawal-these themes would have been influenced by
the her depression following the loss of her children in early
childhood. Only one child would reach adulthood. This intimate
story, and later novels were not to recapture the popular
imagination as Frankenstein had. She would continue writing
historical novels, romantic novels, a travel book, until she died
at 54. Though her social concerns remained, her issues did not
coincide with her father's ideas. He is known as one of the first
to articulate the doctrine of utilitarianism, and he wrote several
novels, most notably Caleb Williams, which was written as a plea
for social justice. She advocated cooperation rather than
confrontation, social reform, vegetarianism, and, unlike her
father, advocated for marriage-to which Shelley later agreed. How
much of Mary Shelley do we see in this short novel? We can only
guess. She grew up during the last days of Napoleon, in an era of
ferment, radical thinking, new possibilities for women, and a
burgeoning literature of gushing emotion we now call the Romantic
Era (some traces of it remain in our cultural life). Two other
novels of girls winning against odds are: Charlotte Perkins
Gilman's Benigna Machiavelli (www.createspace.com/4264375), a young
precocious girl who manipulates events to vastly improve her
family's chances of happiness. And a novel-length poem by Elizabeth
Barrett Browning, Aurora Leigh (www.createspace.com/3812489)-a
half-Italian orphan girl resists the temptation of an easy marriage
to pursue a career as a writer.
New Compare this edition with six others at http:
//www.bandannabooks.com/vsghalib.php. Ghalib, a court poet in India
during the period of British takeover, excelled in poetry both in
Urdu and Persian. Ghazals are a poetry genre with couplets gathered
that share a common theme but do not form a narrative sequence.
With these two-liners, Ghalib was a master. His subjects range from
personal to cosmic, and includes his metaphoric "love affair" with
God, in which he protests the neglect or spurning by The Beloved.
Ghalib lived by his wits, with cleverness and astuteness. He did
not regard himself as a mystic, yet he marvels at the wonders of
existence. Ghalib's work gives a sense of the state of India as it
came under the British. He himself was not political; Gandhi came
to represent that dimension of Indian philosophy with satyagraha.
Gandhi's best thought might be seen in Gandhi on the Gita (Bhagavad
Gita) (www.createspace.com/4035181).
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
The Martian Testament peels back the myth of creating a new Earth
on Mars. The view from the red planet is startlingly different, and
deeper, than anyone imagined. Going to Mars? Throw away the
rulebook. Four main characters descend on the red planet for their
own reasons: one marooned, another on assignment (so he thought), a
third as a lark, and a fourth as an extraordinary power play. As to
which is the hero, the reader will have to decide. Much like the
Wild West, the "new Martians" write their own rules, even though
they need each other to survive the extreme conditions. A
journalist makes the long voyage to Mars; his bunkmate is an
ambitious politician, with schemes of his own, which unfold in the
town, as the journalist discovers one aspect and then another of
this amazing planet, capped off by the discovery of the journal of
the original "first Martian," who survived years alone on the red
planet, ferreting out the secrets of survival, and perhaps the
early history of Mars and Astra (which later became the asteroid
belt) long before intelligent life began on Earth. Many
discoveries, adventures, and revelations. A different kind of novel
by Sasha Newborn is also available (www.createspace.com/4176600),
The Basement, a Novel of the Sixties -- part memoir of the early
Peace Corps in Africa, part a culture clash on returning to an
America at war with itself as the narrator also struggles to find
himself.
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
The Deadword Dictionary was first written more than twenty years
ago. I'm making some changes, based on further refinement of the
concept, and also including an "Iffy" section. Here are the rules
for the selection of Deadwords: Orphans, words used in only a
single common expression, with no flexibility, such as "yore" as in
"days of yore." Faux amis, words borrowed from another language but
misunderstood or misapplied (a la mode) Obsolete words or phrases
Iffy words-you decide whether they still have weight in today's
language. You might call this the rearview mirror perspective, with
a "huh" under one's breath. Yeah? They really said that? The
English language is like a kitchen sponge: it picks up all the tiny
pieces of we-don't-know-what but we need a word, so we'll just use
this stray one from we-don't-care-where. But when did you last see
a "doublet" or "spitoon" or use "whilom"-why keep them around? A
little housecleaning is in order here. Got your favorite overworked
obsolete nugget? Send it in to [email protected].
As a young poet, Dante Alighieri was at the center of a new
attitude sweeping through Italy and southern France. Poets and
artists were awakening from a thousand-year yoke we now call the
Middle Ages. Giotto showed the way in art by painting real people
in his allegorical scenes; Dante used vernacular or street language
to write down his actual feelings. And a new subject drove these
and other passionate artists: Love. Who were the poets of Dante's
circle? This edition of Dante and His Circle is based upon an
imaginative recreation of a cultural and intellectual ferment at
the birth of a national literature. Dante Gabriel Rossetti brought
together poetry of the friends and antagonists of Dante-in
particular the poems of the flamboyant Guido Cavalcanti, the staid
Cino da Pistoia, and the outrageous Cecco Angiolieri, with many
others-and including the curious work of the youthful Dante called
the Vita Nuova (The New Life, or My Young Life; available
separately), which itself is the subject of comments by Dante's
poetic friends. Dante's putative subject is Beatrice/Love-but the
Vita Nuova is really an exercise in poetry: Dante sets the
emotional scene for a poem, then he writes the poem, then he
explains the poem's structure, part by part. Dante himself later
became uncomfortable with this work of youth, but he did not disown
it. This selected edition of Dante and His Circle concentrates on
the eternal theme of Love, leaving aside poems relating to the wars
and politics of the time. Love as a subject of serious public
discussion signaled the emerging Renaissance, not just a
rediscovery of the glories of ancient Greece and Rome, but a new
sensibility finding-no-building a platform for personal expression
and interchange. Besides the Vita Nuova, Rossetti arranged some
poetic exchanges between Dante and Guido Cavalcanti. The Vita Nuova
is also available as a stand-alone volume
(www.createspace.com/3683218). The woman's perspective on love may
have best been told by Sappho (www.createspace.com/4185675), who
invented lyric poetry - and what we now know as the guitar pick
Poetry from the Seventies to 2000. One hundred selected short poems
ranging from emotional to experimental, relationships to
soul-searching. A bit of foul language can be found in a few poems.
An avowed "non-poet," Newborn has published two novels, The
Basement (www.createspace.com/4176600), a Novel of the Sixties, and
The Martian Testament (www.createspace.com/4300682), a sci-fi novel
of the settlement of Mars in the near future. Newborn's anthology
First Person Intense, has been used in college classes for years. A
new litmag, TimeWell (www.timewellsp.net) continues Newborn's
editorial efforts.
French for Food Lovers is a wordbook for French terms of cooking,
food, and especially French cuisine. Think of it as a starter kit -
or maybe you've already started experimenting with French
techniques. This does not show you how to cook, but it does help
with the terminology. French is not the easiest language to learn,
and one should avoid making assumptions about what a French word
means. "Prune," for example, means "plum" - just one of the faux
amis that can mislead you. A basic pronunciation guide is included,
to help with hearing or saying the French terms. But don't worry,
no grammar is included.
The I Ching gives advice on how to face any life situation,
requiring the seeker to cast yarrowsticks or coins to arrive at an
"answer." This edition offers yet another "casting" option, the
Button Oracle (online only, at
www.bandannabooks.com/iching/button.php); and, if that answer's not
enough, use the refresh button. Whether you are a believer or not,
the I Ching, perhaps the world's oldest book, stands as a
remarkable document of human psychology. However, one translation
problem has plagued most Western editions, which typically speak of
the "exceptional man" or "he" throughout. To translate assuming
that the male pronoun serves for everybody is misleading, however.
Why? The language it was written in-Chinese-was, like English,
nearly devoid of linguistic gender markers for its pronouns (modern
Chinese has added some modifications to clarify gender). While
academics tussle over, or ignore, the "correct
third-person-singular-of-unspecified-gender pronoun" for the
English language, this Mudborn Press/Bandanna Books edition offers
eight gendered versions of this text for a modern audience. No,
there are not eight genders. But the way that you perceive the
human condition may differ from others' views-and your own may
change over time. How to choose? Answer these questions to find the
version you are most comfortable with: Are you all man (using he,
him, his), or all woman (she, her, hers)? Or somewhere in between
(s/he, him/her, hers/his)? Do you feel like a split personality
arguing with yourself (he or she, him or her, his or hers)? - or
you feel plural (they, their, theirs)? Or maybe you don't feel
strongly one way or the other (asexual: one, one, one's). Or
strongly both, as in the shamanic or two-spirit tradition (he-she,
her-him, his-hers). Or just as a human (hu, hum, hus). Try more
than one version until you reach your comfort zone; you'll learn
about yourself as well as about the I Ching. A REMINDER: This "HE"
version uses the traditional or old-fashioned "universal he"
pronoun for third-person human reference where sex is not
specified, or not known. The I Ching frequently speaks of a
hypothetical person, the exceptional or uncommon person; it is used
here quite often.
|
|