|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
First published in Irish by An Gum in 1965, Seosamh Mac Grianna's
magnificent autobiographical novel Mo Bhealach Fein is translated
here for the first time into English by Micheal O hAodha. With
notes of Dead as Doornails and The Ginger Man in its absurd comedy,
Mac Grianna pens his reaction to an anglicised, urbanised,
post-revolution Ireland, demonstrating his talents at their peak.
This Road of Mine relates a humorous, picaresque journey through
Wales en route for Scotland, an Irish counterpart to Three Men in a
Boat with a twist of Down and Out in Paris and London. The
protagonist follows his impulses, getting into various absurd
situations: being caught on the Irish Sea in a stolen rowboat in a
storm; feeling guilt and terror in the misplaced certainty that he
had killed the likeable son of his landlady with a punch while
fleeing the rent; sleeping outdoors in the rain and rejecting all
aid on his journey. What lies behind his misanthropy is a reverence
for beauty and art and a disgust that the world doesn't share his
view, concerning itself instead with greed and pettiness. The prose
is full of personality, and O hAodha has proved himself adept at
capturing the life and spark of the writer's style. His
full-spirited translation has given the English-reading world
access to this charming and relentlessly entertaining bohemian
poet, full of irrepressible energy for bringing trouble on himself.
As well as the undoubted importance of this text culturally, Mac
Grianna is able to make rank misanthropy enjoyable - making music
out of misery. The voice is wonderful: hyperbolic but sincere.
|
You may like...
LSD
Labrinth, Sia, …
CD
R213
R71
Discovery Miles 710
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.