|
|
Showing 1 - 4 of
4 matches in All Departments
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Germanistik - Altere
Deutsche Literatur, Mediavistik, Note: 1,3, Freie Universitat
Berlin, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch,
Abstract: In der vorliegenden Arbeit soll, entgegen dem Vorwurf,
Konrads dichterischem Verfahren liege keine kompositorische Einheit
zugrunde, dargestellt werden, dass sich durch eine konsequente
Kette von Spiegelungen oder Doppelungen Zusammenhange ergeben, die
das Werk als Ganzes erscheinen lassen. Dabei soll in Konrads maere
von hohen triuwen neben verschiedenen Motiven vor allem der
triuwe-Begriff exponiert werden. Weiterhin soll die Herausarbeitung
der Kompositionskunst einen Hinweis auf das hohe Mass an
intendierter Gestaltung geben. Wahrend der erste Teil meiner Arbeit
auf den stilistischen und strukturell-formalen Charakter des
Engelhard eingeht, werden im zweiten Teil inhaltlich-formale
Untersuchungen bestimmend sein. Konrad setzt in seinem Werk
stilistisch bewusst Motivketten ein und arbeitet mit verschiedenen
Bedeutungsebenen, um bestimmte Kausalzusammenhange (die dem
mittelalterlichen Gesellschaftsverstandnis entsprachen) zu
verschleiern. Somit kann er - seiner eigentlichen Intention getreu,
namlich der Hochhaltung der triuwe - sein Werk folgerichtig
gestalten. Im inhaltlichen Teil sollen die verschiedenen
Probehandlungen genauer beleuchtet werden, indem ich
Motivverkettungen dieser beiden Handlungen aufzeige. Weiterhin
werde ich die Themen Gleichheit und Differenz einbeziehen, indem
ich auf bestimmte Differenzierungsstrategien eingehe und Motive der
Gleichheit aufzeige. Dabei wird veranschaulicht, wie die triuwe,
als Generalthema, in einem Wechselspiel von Gleichheit und
Differenz wiederholt unter Beweis gestellt wird."
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Deutsch - Deutsch
als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 1,2, Padagogische Hochschule
Weingarten (Kulturwissenschaftliches Institut), Veranstaltung:
Seminar: Entwicklung rezeptiver Fertigkeiten im DaF- und
DaZ-Unterricht, Sprache: Deutsch, Abstract: Fjorde, Elche und Mette
Marit konnten Begriffe sein, die einem auf anhieb zu Norwegen
einfallen, auch wenn man noch nicht selbst da gewesen ist. Im
Nordwesten Europas gelegen, mit seinen 4,5 Millionen Einwohnern,
fuhrt Norwegen in der deutschen Offentlichkeit nur ein
Schattendasein. Da das skandinavische Land kein Mitglied der
Europaischen Union ist, die Konigsfamilie nur selten mit Skandalen
auffallt und wohl auch sonst die Norweger eher zuruckhaltende und
bescheidene Zeitgenossen sind, kann man in den deutschen Medien nur
selten eine Meldung uber es vernehmen. Im Auslandssemester von
August 2003 bis Januar 2004 hatten wir nun die Moglichkeit Norwegen
genauer kennen zu lernen. Bevor wir nun beginnen Deutsch als
Fremdsprache in Norwegen zu skizzieren, erscheint es uns als
nutzlich, zunachst einen Blick auf den sprachlichkulturellen
Kontext zu werfen: In Norwegen gibt es einige linguistische
Besonderheiten, die letztlich auch auf das Erlernen einer
Fremdsprache Auswirkungen haben. Im Gegensatz zu Deutschland, mit
seinem Hochdeutsch, gibt es in Norwegen keine gesprochene
Standardsprache. Alle Dialekte werden von staatlicher Seite
gleichberechtigt behandelt und geschutzt. Doch es handelt sich hier
nicht nur um die Tolerierung von Dialekten, sondern es gilt sogar
als ehrwurdig und angesehen Dialekt zu sprechen. Neben
geschichtlichen Grunden, die Dialekte zu einem Teil der nationalen
Kultur werden liessen, ist diese Wertschatzung auch auf die
landliche Struktur und die niedrige Bevolkerungsdichte des Landes
zuruckzufuhren, die eine Angleichung der Dialekte an eine
gesprochene Standardsprache ohnehin erschweren wurde. Mit 323,180
km2 teilen sich die Norweger eine Flache, annahern
|
You may like...
The Wish
Nicholas Sparks
Paperback
R399
Discovery Miles 3 990
WoE is Us
D K Doulos
Hardcover
R745
Discovery Miles 7 450
Star Maker
Olaf Stapledon
Hardcover
R634
Discovery Miles 6 340
Just Once
Karen Kingsbury
Hardcover
R380
R339
Discovery Miles 3 390
|