0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R100 - R250 (1)
  • R250 - R500 (1)
  • R500 - R1,000 (2)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 4 of 4 matches in All Departments

Eierorakel - Ovomantie, Oomantie, Ooskopie - Rituale und die Kunst des Eierorakels inklusive Lexikon mit uber 700 Symbolen... Eierorakel - Ovomantie, Oomantie, Ooskopie - Rituale und die Kunst des Eierorakels inklusive Lexikon mit uber 700 Symbolen (German, Paperback)
Silke Weber; Nik W D Goodman
R492 Discovery Miles 4 920 Ships in 18 - 22 working days
Kaffeesatzlesen - Einfach erklart, uber 350 Symbole. (German, Paperback): Silke Weber Kaffeesatzlesen - Einfach erklart, uber 350 Symbole. (German, Paperback)
Silke Weber; Nik W D Goodman
R246 Discovery Miles 2 460 Ships in 18 - 22 working days
Doppelungen oder Spiegelungen als Prinzip der Narration (German, Paperback): Silke Weber Doppelungen oder Spiegelungen als Prinzip der Narration (German, Paperback)
Silke Weber
R805 Discovery Miles 8 050 Ships in 18 - 22 working days

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Germanistik - Altere Deutsche Literatur, Mediavistik, Note: 1,3, Freie Universitat Berlin, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: In der vorliegenden Arbeit soll, entgegen dem Vorwurf, Konrads dichterischem Verfahren liege keine kompositorische Einheit zugrunde, dargestellt werden, dass sich durch eine konsequente Kette von Spiegelungen oder Doppelungen Zusammenhange ergeben, die das Werk als Ganzes erscheinen lassen. Dabei soll in Konrads maere von hohen triuwen neben verschiedenen Motiven vor allem der triuwe-Begriff exponiert werden. Weiterhin soll die Herausarbeitung der Kompositionskunst einen Hinweis auf das hohe Mass an intendierter Gestaltung geben. Wahrend der erste Teil meiner Arbeit auf den stilistischen und strukturell-formalen Charakter des Engelhard eingeht, werden im zweiten Teil inhaltlich-formale Untersuchungen bestimmend sein. Konrad setzt in seinem Werk stilistisch bewusst Motivketten ein und arbeitet mit verschiedenen Bedeutungsebenen, um bestimmte Kausalzusammenhange (die dem mittelalterlichen Gesellschaftsverstandnis entsprachen) zu verschleiern. Somit kann er - seiner eigentlichen Intention getreu, namlich der Hochhaltung der triuwe - sein Werk folgerichtig gestalten. Im inhaltlichen Teil sollen die verschiedenen Probehandlungen genauer beleuchtet werden, indem ich Motivverkettungen dieser beiden Handlungen aufzeige. Weiterhin werde ich die Themen Gleichheit und Differenz einbeziehen, indem ich auf bestimmte Differenzierungsstrategien eingehe und Motive der Gleichheit aufzeige. Dabei wird veranschaulicht, wie die triuwe, als Generalthema, in einem Wechselspiel von Gleichheit und Differenz wiederholt unter Beweis gestellt wird."

Deutsch als Fremdsprache in Norwegen (German, Paperback): Timo Blaser, Silke Weber Deutsch als Fremdsprache in Norwegen (German, Paperback)
Timo Blaser, Silke Weber
R748 Discovery Miles 7 480 Ships in 18 - 22 working days

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 1,2, Padagogische Hochschule Weingarten (Kulturwissenschaftliches Institut), Veranstaltung: Seminar: Entwicklung rezeptiver Fertigkeiten im DaF- und DaZ-Unterricht, Sprache: Deutsch, Abstract: Fjorde, Elche und Mette Marit konnten Begriffe sein, die einem auf anhieb zu Norwegen einfallen, auch wenn man noch nicht selbst da gewesen ist. Im Nordwesten Europas gelegen, mit seinen 4,5 Millionen Einwohnern, fuhrt Norwegen in der deutschen Offentlichkeit nur ein Schattendasein. Da das skandinavische Land kein Mitglied der Europaischen Union ist, die Konigsfamilie nur selten mit Skandalen auffallt und wohl auch sonst die Norweger eher zuruckhaltende und bescheidene Zeitgenossen sind, kann man in den deutschen Medien nur selten eine Meldung uber es vernehmen. Im Auslandssemester von August 2003 bis Januar 2004 hatten wir nun die Moglichkeit Norwegen genauer kennen zu lernen. Bevor wir nun beginnen Deutsch als Fremdsprache in Norwegen zu skizzieren, erscheint es uns als nutzlich, zunachst einen Blick auf den sprachlichkulturellen Kontext zu werfen: In Norwegen gibt es einige linguistische Besonderheiten, die letztlich auch auf das Erlernen einer Fremdsprache Auswirkungen haben. Im Gegensatz zu Deutschland, mit seinem Hochdeutsch, gibt es in Norwegen keine gesprochene Standardsprache. Alle Dialekte werden von staatlicher Seite gleichberechtigt behandelt und geschutzt. Doch es handelt sich hier nicht nur um die Tolerierung von Dialekten, sondern es gilt sogar als ehrwurdig und angesehen Dialekt zu sprechen. Neben geschichtlichen Grunden, die Dialekte zu einem Teil der nationalen Kultur werden liessen, ist diese Wertschatzung auch auf die landliche Struktur und die niedrige Bevolkerungsdichte des Landes zuruckzufuhren, die eine Angleichung der Dialekte an eine gesprochene Standardsprache ohnehin erschweren wurde. Mit 323,180 km2 teilen sich die Norweger eine Flache, annahern

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
The Wish
Nicholas Sparks Paperback R399 Discovery Miles 3 990
Bad Girls Of The Bible - And What We Can…
Liz Curtis Higgs Paperback R422 Discovery Miles 4 220
WoE is Us
D K Doulos Hardcover R745 Discovery Miles 7 450
Things We Hide From The Light
Lucy Score Paperback R285 R225 Discovery Miles 2 250
Self-instructor in the art of Hair Work…
Mark Campbell Hardcover R867 Discovery Miles 8 670
Wilder - Renegades: Book 1
Rebecca Yarros Paperback R305 R272 Discovery Miles 2 720
Catalogue of the Greek and Etruscan…
British Museum, E J (Edgar John) 1883-1979 Forsdyke Hardcover R922 Discovery Miles 9 220
Star Maker
Olaf Stapledon Hardcover R634 Discovery Miles 6 340
Just Once
Karen Kingsbury Hardcover R380 R339 Discovery Miles 3 390
The Hymns of Homer - Translated Into…
Homer Paperback R416 Discovery Miles 4 160

 

Partners