|
Showing 1 - 25 of
31 matches in All Departments
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
The Kathasaritsagara is a combination of simultaneously innocent
and sophisticated folk stories bringing forth both common sense and
highly sophisticated Sanskrit writing. It paints a vivid picture of
a most particular part of India at one moment in history, and yet
it tells stories that are the Indian variants – often the Indian
sources – of stories told around the world. Arisha Sattar’s
translations bring these stories to life in a modern way, while
retaining their ancient meanings.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not
used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad
quality books with introduced typos. (2) In books where there are
images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to
keep the quality of these images, so they represent accurately the
original artefact. Although occasionally there may be certain
imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made
available for future generations to enjoy.
This is a reproduction of a book published before 1923. This book
may have occasional imperfections such as missing or blurred pages,
poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the
original artifact, or were introduced by the scanning process. We
believe this work is culturally important, and despite the
imperfections, have elected to bring it back into print as part of
our continuing commitment to the preservation of printed works
worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in
the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
This play was one of the first examples of Indian literature to
be seen in Europe; it attracted considerable attention (among
others, from Goethe), and indeed pained surprise that such a
sophisticated art-form could have developed without the rest of the
world noticing. A good deal of that surprise will be revived by the
hitherto untranslated Kashmirian recension.
Kali-dasa's The Recognition of Shakuntala is a play that
scarcely needs introduction. Among the first works of Sanskrit
literature translated into European languages, its skilful plot of
thwarted love and eventual redemption has long charmed audiences
around the world. Shakúntala's story is a leitmotiv that
recurs in many works of Indian literature and culminates in the
master Kali-dasa's drama for the stage.
Co-published by New York University Press and the JJC
Foundation
For more on this title and other titles in the Clay Sanskrit
series, please visit http: //www.claysanskritlibrary.org
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|