|
Showing 1 - 19 of
19 matches in All Departments
Thomas Mann arrived in Princeton in 1938, in exile from Nazi
Germany, and feted in his new country as "the greatest living man
of letters." This beautiful new book from literary critic Stanley
Corngold tells the little known story of Mann's early years in
America and his encounters with a group of highly gifted emigres in
Princeton, which came to be called the Kahler Circle, with Mann at
its center. The Circle included immensely creative, mostly
German-speaking exiles from Nazism, foremost Mann, Erich Kahler,
Hermann Broch, and Albert Einstein, all of whom, during the
Circle's nascent years in Princeton, were "stupendously"
productive. In clear, engaging prose, Corngold explores the traces
the Circle left behind during Mann's stay in Princeton, treating
literary works and political statements, anecdotes, contemporary
history, and the Circle's afterlife. Weimar in Princeton portrays a
fascinating scene of cultural production, at a critical juncture in
the 20th century, and the experiences of an extraordinary group of
writers and thinkers who gathered together to mourn a lost culture
and to reckon with the new world in which they had arrived.
The first complete account of the ideas and writings of a major
figure in twentieth-century intellectual life Walter Kaufmann
(1921-1980) was a charismatic philosopher, critic, translator, and
poet who fled Nazi Germany at the age of eighteen, emigrating alone
to the United States. He single-handedly rehabilitated Nietzsche's
reputation after World War II and was enormously influential in
introducing postwar American readers to existentialism. Stanley
Corngold provides the first in-depth study of Kaufmann's thought,
showing how he speaks to many issues that concern us today.
Kaufmann was astonishingly prolific until his untimely death at age
fifty-nine, writing some dozen major books, all marked by
breathtaking erudition and a provocative essayistic style. Corngold
introduces Kaufmann to a new generation of readers, vividly
portraying the intellectual life of one of the twentieth century's
most engaging and neglected thinkers.
"Complex Pleasure" deals with questions of literary feeling in
eight major German writers--Lessing, Kant, Holderlin, Nietzsche,
Musil, Kafka, Trakl, and Benjamin. On the basis of close readings
of these authors Stanley Corngold makes vivid the following ideas:
that where there is literature there is complex pleasure; that this
pleasure is complex because it involves the impression of a
disclosure; that this thought is foremost in the minds of a number
of canonical writers; that important literary works in the German
tradition--fiction, poetry, critique--can be illuminated through
their treatment of literary feeling; and, finally, that the
conceptual terms for these forms of feeling continually vary.
The types of feeling treated in "Complex Pleasure" include wit (the
startling perception of likeness) and the disinterested pleasure of
aesthetic judgment; Holderlin's "swift conceptual grasp," in which
"the "tempo" of the process of thought is stressed"; "artistic
imagination," mood, sadistic enjoyment, rapturous distraction,
homonymic dissonance, and courage as a mode of literary experience.
At the same time, through the deftness, range, and surprise of its
execution, the book itself conveys complex pleasure. The reader
will also find fascinating, hitherto untranslated material by
Nietzsche ("On Moods") and Kafka (important sections from his
journals and from his unfinished novel "The Boy Who Sank Out of
Sight").
Thomas Mann arrived in Princeton in 1938, in exile from Nazi
Germany, and feted in his new country as "the greatest living man
of letters." This beautiful new book from literary critic Stanley
Corngold tells the little known story of Mann's early years in
America and his encounters with a group of highly gifted emigres in
Princeton, which came to be called the Kahler Circle, with Mann at
its center. The Circle included immensely creative, mostly
German-speaking exiles from Nazism, foremost Mann, Erich Kahler,
Hermann Broch, and Albert Einstein, all of whom, during the
Circle's nascent years in Princeton, were "stupendously"
productive. In clear, engaging prose, Corngold explores the traces
the Circle left behind during Mann's stay in Princeton, treating
literary works and political statements, anecdotes, contemporary
history, and the Circle's afterlife. Weimar in Princeton portrays a
fascinating scene of cultural production, at a critical juncture in
the 20th century, and the experiences of an extraordinary group of
writers and thinkers who gathered together to mourn a lost culture
and to reckon with the new world in which they had arrived.
Leading international Kafka scholars face the challenges Kafka
poses in the new millennium. Franz Kafka's literary career began in
the first decade of the twentieth century and produced some of the
most fascinating and influential works in all of modern European
literature. Now, a hundred years later, the concerns of a new
century call for a look at the challenges facing Kafka scholarship
in the decades ahead: What more can we hope to learn about the
context in which Kafka wrote? How does understanding that context
affect how we read his stories?What are the consequences of new
critical editions that offer unprecedented access to Kafka's works
in manuscript form? How does our view of Kafka change the
priorities and fashions of literary scholarship? What elements in
Kafka's fiction will find resonance in the historical context of a
new millennium? How do we compose a coherent account of a
personality with so many contradictory aspects? All these questions
and more are addressed by the essays in this volume, written by a
group of leading international Kafka scholars. Contributors: Peter
Beicken, Iris Bruce, Jacob Burnett, Uta Degner, Doreen Densky,
Katja Garloff, Rolf Goebel, Mark Harman, Robert Lemon, Roland
Reuss, Ritchie Robertson, Walter Sokel, John Zilcosky, Saskia
Ziolkowski. Stanley Corngold is Professor Emeritus of German and
Comparative Literature at Princeton University. Ruth V. Gross is
Professor of German and Head ofthe Department of Foreign Languages
and Literatures at North Carolina State University.
A unique look at Thomas Mann's intellectual and political
transformation during the crucial years of his exile in the United
States In September 1938, Thomas Mann, the Nobel Prize-winning
author of Death in Venice and The Magic Mountain, fled Nazi Germany
for the United States. Heralded as "the greatest living man of
letters," Mann settled in Princeton, New Jersey, where, for nearly
three years, he was stunningly productive as a novelist, university
lecturer, and public intellectual. In The Mind in Exile, Stanley
Corngold portrays in vivid detail this crucial station in Mann's
journey from arch-European conservative to liberal conservative to
ardent social democrat. On the knife-edge of an exile that would
last fully fourteen years, Mann declared, "Where I am, there is
Germany. I carry my German culture in me." At Princeton, Mann
nourished an authentic German culture that he furiously observed
was "going to the dogs" under Hitler. Here, he wrote great chunks
of his brilliant novel Lotte in Weimar (The Beloved Returns); the
witty novella The Transposed Heads; and the first chapters of
Joseph the Provider, which contain intimations of his beloved
President Roosevelt's economic policies. Each of Mann's university
lectures-on Goethe, Freud, Wagner-attracted nearly 1,000 auditors,
among them the baseball catcher, linguist, and O.S.S. spy Moe Berg.
Meanwhile, Mann had the determination to travel throughout the
United States, where he delivered countless speeches in defense of
democratic values. In Princeton, Mann exercised his "stupendous
capacity for work" in a circle of friends, all highly accomplished
exiles, including Hermann Broch, Albert Einstein, and Erich Kahler.
The Mind in Exile portrays this luminous constellation of
intellectuals at an extraordinary time and place.
The first complete account of the ideas and writings of a major
figure in twentieth-century intellectual life Walter Kaufmann
(1921-1980) was a charismatic philosopher, critic, translator, and
poet who fled Nazi Germany at the age of eighteen, emigrating alone
to the United States. He was astonishingly prolific until his
untimely death at age fifty-nine, writing some dozen major books,
all marked by breathtaking erudition and a provocative essayistic
style. He single-handedly rehabilitated Nietzsche's reputation
after World War II and was enormously influential in introducing
postwar American readers to existentialism. Until now, no book has
examined his intellectual legacy. Stanley Corngold provides the
first in-depth study of Kaufmann's thought, covering all his major
works. He shows how Kaufmann speaks to many issues that concern us
today, such as the good of philosophy, the effects of religion, the
persistence of tragedy, and the crisis of the humanities in an age
of technology. Few scholars in modern times can match Kaufmann's
range of interests, from philosophy and literature to intellectual
history and comparative religion, from psychology and photography
to art and architecture. Corngold provides a heartfelt portrait of
a man who, to an extraordinary extent, transfigured his personal
experience in the pages of his books. This original study, both
appreciative and critical, is the definitive intellectual life of
one of the twentieth century's most engaging yet neglected
thinkers. It will introduce Kaufmann to a new generation of readers
and serves as a fitting tribute to a scholar's incomparable libido
sciendi, or lust for knowledge.
"Complex Pleasure" deals with questions of literary feeling in
eight major German writers--Lessing, Kant, Holderlin, Nietzsche,
Musil, Kafka, Trakl, and Benjamin. On the basis of close readings
of these authors Stanley Corngold makes vivid the following ideas:
that where there is literature there is complex pleasure; that this
pleasure is complex because it involves the impression of a
disclosure; that this thought is foremost in the minds of a number
of canonical writers; that important literary works in the German
tradition--fiction, poetry, critique--can be illuminated through
their treatment of literary feeling; and, finally, that the
conceptual terms for these forms of feeling continually vary.
The types of feeling treated in "Complex Pleasure" include wit (the
startling perception of likeness) and the disinterested pleasure of
aesthetic judgment; Holderlin's "swift conceptual grasp," in which
"the "tempo" of the process of thought is stressed"; "artistic
imagination," mood, sadistic enjoyment, rapturous distraction,
homonymic dissonance, and courage as a mode of literary experience.
At the same time, through the deftness, range, and surprise of its
execution, the book itself conveys complex pleasure. The reader
will also find fascinating, hitherto untranslated material by
Nietzsche ("On Moods") and Kafka (important sections from his
journals and from his unfinished novel "The Boy Who Sank Out of
Sight").
Franz Kafka: The Office Writings brings together, for the first
time in English, Kafka's most interesting professional writings,
composed during his years as a high-ranking lawyer with the largest
Workmen's Accident Insurance Institute in the Czech Lands of the
Austro-Hungarian Empire. Franz Kafka (1883-1924) is commonly
recognized as the greatest German prose writer of the twentieth
century. It is less well known that he had an established legal
career. Kafka's briefs reveal him to be a canny bureaucrat, sharp
litigator, and innovative thinker on the social, political, and
legal issues of his time. His official preoccupations inspired many
of the themes and strategies of the novels and stories he wrote at
night. These documents include articles on workmen's compensation
and workplace safety; appeals for the founding of a psychiatric
hospital for shell-shocked veterans; and letters arguing
relentlessly for a salary adequate to his merit. In adjudicating
disputes, promoting legislative programs, and investigating
workplace sites, Kafka's writings teem with details about the
bureaucracy and technology of his day, such as spa elevators in
Marienbad, the challenge of the automobile, and the perils of
excavating in quarries while drunk. Beautifully translated, with
valuable commentary by two of the world's leading Kafka scholars
and one of America's most eminent civil rights lawyers, the
documents cast rich light on the man and the writer and offer new
insights to lovers of Kafka's novels and stories.
|
The Metamorphosis (Paperback)
Franz Kafka; Translated by Stanley Corngold
|
R402
R311
Discovery Miles 3 110
Save R91 (23%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
'When Gregor Samsa woke up one morning from unsettling dreams, he
found himself changed in his bed into a monstrous vermin.' With
this startling, bizarre, yet surprisingly funny first sentence,
Franz Kafka begins his masterpiece, 'The Metamorphosis'.
On the night of September 22, 1912, Franz Kafka wrote his story
"The Judgment," which came out of him "like a regular birth." This
act of creation struck him as an unmistakable sign of his literary
destiny. Thereafter, the search of many of his characters for the
Law, for a home, for artistic fulfillment can be understood as a
figure for Kafka's own search to reproduce the ecstasy of a single
night.
In "Lambent Traces: Franz Kafka," the preeminent American critic
and translator of Franz Kafka traces the implications of Kafka's
literary breakthrough. Kafka's first concern was not his
responsibility to his culture but to his fate as literature, which
he pursued by exploring "the limits of the human." At the same
time, he kept his transcendental longings sober by noting--with
incomparable irony--their virtual impossibility.
At times Kafka's passion for personal transcendence as a writer
entered into a torturous and witty conflict with his desire for
another sort of transcendence, one driven by a modern Gnosticism.
This struggle prompted him continually to scrutinize different
kinds of mediation, such as confessional writing, the dream, the
media, the idea of marriage, skepticism, asceticism, and the
imitation of death. "Lambent Traces: Franz Kafka" concludes with a
reconstruction and critique of the approaches to Kafka by such
major critics as Adorno, Gilman, and Deleuze and Guattari..
|
The Metamorphosis (Paperback)
Franz Kafka; Translated by Stanley Corngold
|
R174
R135
Discovery Miles 1 350
Save R39 (22%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
"When Gregor Samsa woke up one morning from unsettling dreams, he found himself changed in his bed into a monstrous vermin." With this startling, bizarre, yet surprisingly funny first sentence, Kafka begins his masterpiece, The Metamorphosis. It is the story of a young man who, transformed overnight into a giant beetlelike insect, becomes an object of disgrace to his family, an outsider in his own home, a quintessentially alienated man. A harrowing -- though absurdly comic -- meditation on human feelings of inadequecy, guilt, and isolation, The Metamorphosis has taken its place as one of the mosst widely read and influential works of twentieth-century fiction. As W.H. Auden wrote, "Kafka is important to us because his predicament is the predicament of modern man."
Originally published in 1959, The Faith of a Heretic is the most
personal statement of the beliefs of Nietzsche biographer and
translator Walter Kaufmann. A first-rate philosopher in his own
right, Kaufmann here provides the fullest account of his views on
religion. Although he considered himself a heretic, he was not
immune to the wellsprings and impulses from which religion
originates, declaring it among the most vital and radical
expressions of the human mind. Beginning with an autobiographical
prologue that traces his evolution from religious believer to
"heretic," the book touches on theology, organized religion,
morality, suffering, and death--all examined from the perspective
of a "quest for honesty." Kaufmann also subjects philosophy's faith
in truth, reason, and absolute morality to the same heretical
treatment. The resulting exploration of the faiths of a nonbeliever
in a secular age is as fresh and challenging as when it was first
published. In a new foreword, Stanley Corngold vividly describes
the intellectual and biographical milieu of Kaufmann's provocative
book.
A masterpiece of European imagination, The Sufferings of Young
Werther is the classic Sturm und Drang tale of youthful angst and
tragedy. The acclaimed translator Stanley Corngold brings new
passion and precision to Goethe's timeless novel of obsessive love
and madness in this magnificent new translation. Goethe's themes of
unrequited love, the pain of rejection, deepening despair, and
their tragic consequences are as relevant today as when the novel
was first published in 1774. His hugely influential novel informed
the writing of, among others, Franz Kafka and Thomas Mann. In
translating The Sufferings of Young Werther, Corngold follows the
German text closely, never knowingly using a word that was not
current in English at the time the novel was written and yet
maintaining a modern grace and flair. The result is an eagerly
awaited translation that speaks to our time through the astonishing
liveliness of Goethe's language as well through the translator's
own."
In Stanley Corngold's view, the themes and strategies of Kafka's
fiction are generated by a tension between his concern for writing
and his growing sense of its arbitrary character. Analyzing Kafka's
work in light of "the necessity of form," which is also a merely
formal necessity, Corngold uncovers the fundamental paradox of
Kafka's art and life. The first section of the book shows how
Kafka's rhetoric may be understood as the daring project of a man
compelled to live his life as literature. In the central part of
the book, Corngold reflects on the place of Kafka within the modern
tradition, discussing such influential precursors of Cervantes,
Flaubert, and Nietzsche, whose works display a comparable narrative
disruption. Kafka's distinctive narrative strategies, Corngold
points out, demand interpretation at the same time they resist it.
Critics of Kafka, he says, must be aware that their approaches are
guided by the principles that Kafka's fiction identifies,
dramatizes, and rejects.
Much recent critical theory has dismissed or failed to take
seriously the question of the self. French theorists--such as
Derrida, Barthes, Benveniste, Foucault, Lacan, and
Levi-Strauss--have in various ways proclaimed the death of the
subject, often turning to German intellectual tradition to
authorize their views. Stanley Corngold's heralded book, The Fate
of the Self, published for the first time in paperback with a
spirited new preface, appears at a time when the relationship
between the self and literature is a matter of renewed concern.
Originally published in 1986 (Columbia University Press), the book
examines the poetic self of German intellectual tradition in light
of recent French and American critical theory. Focusing on seven
major German writers--Holderlin, Dilthey, Nietzsche, Mann, Kafka,
Freud, and Heidegger--Corngold shows that their work does not
support the desire to discredit the self as an origin of meaning
and value but reconstructs the allegedly fragmented poetic self
through effects of position and style. Offering new and subtle
models of selfhood, The Fate of the Self is a source of rich
insight into the work of these authors, refracted through
poststructuralist critical perspectives.
|
|