|
Showing 1 - 14 of
14 matches in All Departments
The Handbook of Anglophone World Literatures is the first globally
comprehensive attempt to chart the rich field of world literatures
in English. Part I navigates different usages of the term 'world
literature' from an historical point of view. Part II discusses a
range of theoretical and methodological approaches to world
literature. This is also where the handbook's conceptualisation of
'Anglophone world literatures' - in the plural - is developed and
interrogated in juxtaposition with proximate fields of inquiry such
as postcolonialism, translation studies, memory studies and
environmental humanities. Part III charts sociological approaches
to Anglophone world literatures, considering their commodification,
distribution, translation and canonisation on the international
book market. Part IV, finally, is dedicated to the geographies of
Anglophone world literatures and provides sample interpretations of
literary texts written in English.
At a time when rapidly evolving technologies, political turmoil,
and the tensions inherent in multiculturalism and globalization are
reshaping historical consciousness, what is the proper role for
historians and their work? By way of an answer, the contributors to
this volume offer up an illuminating collective meditation on the
idea of ethos and its relevance for historical practice. These
intellectually adventurous essays demonstrate how ethos-a term
evoking a society's "fundamental character" as well as an ethical
appeal to knowledge and commitment-can serve as a conceptual
lodestar for history today, not only as a narrative, but as a form
of consciousness and an ethical-political orientation.
Literature and the World presents a broad and multifaceted
introduction to world literature and globalization. The book
provides a brief background and history of the field followed by a
wide spectrum of exemplary readings and case studies from around
the world. Amongst other aspects of World Literature, the authors
look at: New approaches to digital humanities and world literature
Ecologies of world literature Rethinking geography in a globalized
world Translation Race and political economy Offering state of the
art debates on world literature, this volume is a superb
introduction to the field. Its critically thoughtful approach makes
this the ideal guide for anyone approaching World Literature.
This volume engages critically with the recent and ongoing
consolidation of "world literature" as a paradigm of study. On the
basis of an extended, active, and ultimately more literary sense of
what it means to institute world literature, it views processes of
institutionalization not as limitations, but as challenges to
understand how literature may simultaneously function as an
enabling and exclusionary world of its own. It starts from the
observation that literature is never simply a given, but is always
performatively and materially instituted by translators,
publishers, academies and academics, critics, and readers, as well
as authors themselves. This volume therefore substantiates,
refines, as well as interrogates current approaches to world
literature, such as those developed by David Damrosch, Pascale
Casanova, and Emily Apter. Sections focus on the poetics of writers
themselves, market dynamics, postcolonial negotiations of discrete
archives of literature, and translation, engaging a range of
related disciplines. The chapters contribute to a fresh
understanding of how singular literary works become inserted in
transnational systems and, conversely, how transnational and
institutional dimensions of literature are inflected in literary
works. Focusing its methodological and theoretical inquiries on a
broad archive of texts spanning the triangle Europe-Latin
America-Africa, the volume unsettles North America as the
self-evident vantage of recent world literature debates. Because of
the volume's focus on dialogues between world literature and fields
such as postcolonial studies, translation studies, book history,
and transnational studies, it will be of interest to scholars and
students in a range of areas.
Considering the growing interest in South African Literature at the
moment, this study looks at both the Anglophone literature of South
Africa and the lusophone literature of Angola and Mozambique.
Stefan Helgesson suggests that the prevalence of 'colonial'
languages such as English and Portuguese in 'anticolonial' or
'postcolonial' African Literature is primarily an effect of the
print network. Helgesson aims to demystify the authority of English
and Portuguese by stressing the materiality of the print medium and
emphasising the strong transnational and transcontinental vectors
of southern African literature after the Second World War.
This open access book positions itself at the intersection of world
literature studies, literary anthropology and philosophical
critiques of 'world' and 'globe' concepts. Doing so, it
investigates how literature imagines and shapes worlds for its
readers through linguistically specific cosmopolitan-vernacular
dynamics, both at the level of textual engagement and on a material
level of textual production and circulation. Moving from textual
analyses in Part One - 'Worlds in Texts' - to combined analyses of
texts, media and agents in the literary field in Part Two - 'Texts
in Worlds' - the concerns of these nine chapters range from
multilingualism, genre and style to material forms such as the
little magazine or the scrapbook archive and finally to activities
such as travel (as a writing profession) and literary promotion.
With this focus on practice - which geographically engages with
Constantinople, China, Russia, western Europe, North America,
southern Africa and India - contributors demonstrate
methodologically how world literature studies can bring the
empirically specific detail to bear on global modes of analysis. It
is precisely through such a dual optic that the world-making
capacity of literature becomes apparent. The eBook editions of this
book are available open access under a CC BY-NC-ND 3.0 licence on
bloomsburycollections.com.
Considering the growing interest in South African Literature at
the moment, this study looks at both the Anglophone literature of
South Africa and the lusophone literature of Angola and
Mozambique.
Stefan Helgesson suggests that the prevalence of a ~coloniala
(TM) languages such as English and Portuguese in a ~anticoloniala
(TM) or a ~postcoloniala (TM) African Literature is primarily an
effect of the print network. Helgesson aims to demystify the
authority of English and Portuguese by stressing the materiality of
the print medium and emphasising the strong transnational and
transcontinental vectors of southern African literature after the
Second World War.
This volume engages critically with the recent and ongoing
consolidation of "world literature" as a paradigm of study. On the
basis of an extended, active, and ultimately more literary sense of
what it means to institute world literature, it views processes of
institutionalization not as limitations, but as challenges to
understand how literature may simultaneously function as an
enabling and exclusionary world of its own. It starts from the
observation that literature is never simply a given, but is always
performatively and materially instituted by translators,
publishers, academies and academics, critics, and readers, as well
as authors themselves. This volume therefore substantiates,
refines, as well as interrogates current approaches to world
literature, such as those developed by David Damrosch, Pascale
Casanova, and Emily Apter. Sections focus on the poetics of writers
themselves, market dynamics, postcolonial negotiations of discrete
archives of literature, and translation, engaging a range of
related disciplines. The chapters contribute to a fresh
understanding of how singular literary works become inserted in
transnational systems and, conversely, how transnational and
institutional dimensions of literature are inflected in literary
works. Focusing its methodological and theoretical inquiries on a
broad archive of texts spanning the triangle Europe-Latin
America-Africa, the volume unsettles North America as the
self-evident vantage of recent world literature debates. Because of
the volume's focus on dialogues between world literature and fields
such as postcolonial studies, translation studies, book history,
and transnational studies, it will be of interest to scholars and
students in a range of areas.
Literature and the World presents a broad and multifaceted
introduction to world literature and globalization. The book
provides a brief background and history of the field followed by a
wide spectrum of exemplary readings and case studies from around
the world. Amongst other aspects of World Literature, the authors
look at: New approaches to digital humanities and world literature
Ecologies of world literature Rethinking geography in a globalized
world Translation Race and political economy Offering state of the
art debates on world literature, this volume is a superb
introduction to the field. Its critically thoughtful approach makes
this the ideal guide for anyone approaching World Literature.
An Open Access edition of this book is available on the Liverpool
University Press website and the OAPEN library. This book sets out
to understand how the meaning of 'literature' was transformed in
the Global South in the post-1945 era. It looks at institutional
contexts in South Africa (mainly Johannesburg), Brazil (Sao Paulo),
Senegal (Dakar) and Kenya (Nairobi), and engages with critical
writing in English, Portuguese and French. Critics studied in the
book include Antonio Candido, Tim Couzens, Isabel Hofmeyr, Es'kia
Mphahlele, Leopold Senghor, Taban Lo Liyong and Ngugi wa Thiong'o.
By reading these intellectuals of the Global South as producers of
theory and practice in their own right, the book attempts to
demonstrate the contingency of what is her called the worlding of
the concept of literature. 'Decolonisation' itself is seen as a
contingent, non-linear process that unfolds in a recursive dialogue
with the past. In a bid to offer a more grounded approach to world
literature, a key objective of this study is therefore to
investigate the accumulation of temporalities in institutional
histories of critical practice. To reach this objective, it engages
the method of conceptual history as developed by Reinhart Koselleck
and David Scott, demonstrating how the concept of 'literature' is
resemanticised in ways that dialectically both challenge and
consolidate literature as a concept and practice in post-colonised
societies.
This open access book positions itself at the intersection of world
literature studies, literary anthropology and philosophical
critiques of ‘world’ and ‘globe’ concepts. Doing so, it
investigates how literature imagines and shapes worlds for its
readers through linguistically specific cosmopolitan-vernacular
dynamics, both at the level of textual engagement and on a material
level of textual production and circulation. Moving from textual
analyses in Part One – ‘Worlds in Texts’ – to combined
analyses of texts, media and agents in the literary field in Part
Two – ‘Texts in Worlds’ – the concerns of these nine
chapters range from multilingualism, genre and style to material
forms such as the little magazine or the scrapbook archive and
finally to activities such as travel (as a writing profession) and
literary promotion. With this focus on practice – which
geographically engages with Constantinople, China, Russia, western
Europe, North America, southern Africa and India – contributors
demonstrate methodologically how world literature studies can bring
the empirically specific detail to bear on global modes of
analysis. It is precisely through such a dual optic that the
world-making capacity of literature becomes apparent. The eBook
editions of this book are available open access under a CC BY-NC-ND
3.0 licence on bloomsburycollections.com.
|
|