|
Showing 1 - 20 of
20 matches in All Departments
This book probes for a post-native-speakerist future. It explores
the nature of (English and Japanese) native-speakerism in the
Japanese context, and possible grounds on which language teachers
could be employed if native-speakerism is rejected (i.e., what are
the language teachers of the future expected to do, and be, in
practice?). It reveals the problems presented by the native-speaker
model in foreign language education by exploring individual
teacher-researcher narratives related to workplace experience and
language-based inclusion/exclusion, as well as Japanese
native-speakerism in the teaching of Japanese as a foreign
language. It then seeks solutions to the problems by examining the
concept of post-native-speakerism in relation to multilingual
perspectives and globalisation generally, with a specific focus on
education.
The relative status of native and non-native speaker language
teachers within educational institutions has long been an issue
worldwide but until recently, the voices of teachers articulating
their own concerns have been rare. Existing work has tended to
focus upon the position of non-native teachers and their struggle
against unfavourable comparisons with their native-speaker
counterparts. However, more recently, native-speaker language
teachers have also been placed in the academic spotlight as
interest grows in language-based forms of prejudice such as
'native-speakerism' - a dominant ideology prevalent within the
Japanese context of English language education. This innovative
volume explores wide-ranging issues related to native-speakerism as
it manifests itself in the Japanese and Italian educational
contexts to show how native-speaker teachers can also be the
targets of multifarious forms of prejudice and discrimination in
the workplace.
Despite unsubstantiated claims of best practice, the division of
language-teaching professionals on the basis of their
categorization as 'native-speakers' or 'non-native speakers'
continues to cascade throughout the academic literature. It has
become normative, under the rhetorical guise of acting to correct
prejudice and/or discrimination, to see native-speakerism as having
a single beneficiary - the 'native-speaker' - and a single victim -
the 'non-native' speaker. However, this unidirectional perspective
fails to deal with the more veiled systems through which those
labeled as native-speakers and non-native speakers are both cast as
casualties of this questionable bifurcation. This volume documents
such complexities and aims to fill the void currently observable
within mainstream academic literature in the teaching of both
English, and Japanese, foreign language education. By identifying
how the construct of Japanese native-speaker mirrors that of the
'native-speaker' of English, the volume presents a revealing
insight into language teaching in Japan. Further, taking a
problem-solving approach, this volume explores possible grounds on
which language teachers could be employed if native-speakerism is
rejected according to experts in the fields of intercultural
communicative competence, English as a Lingua Franca and World
Englishes, all of which aim to replace the 'native-speaker' model
with something new.
Despite unsubstantiated claims of best practice, the division of
language-teaching professionals on the basis of their
categorization as 'native-speakers' or 'non-native speakers'
continues to cascade throughout the academic literature. It has
become normative, under the rhetorical guise of acting to correct
prejudice and/or discrimination, to see native-speakerism as having
a single beneficiary - the 'native-speaker' - and a single victim -
the 'non-native' speaker. However, this unidirectional perspective
fails to deal with the more veiled systems through which those
labeled as native-speakers and non-native speakers are both cast as
casualties of this questionable bifurcation. This volume documents
such complexities and aims to fill the void currently observable
within mainstream academic literature in the teaching of both
English, and Japanese, foreign language education. By identifying
how the construct of Japanese native-speaker mirrors that of the
'native-speaker' of English, the volume presents a revealing
insight into language teaching in Japan. Further, taking a
problem-solving approach, this volume explores possible grounds on
which language teachers could be employed if native-speakerism is
rejected according to experts in the fields of intercultural
communicative competence, English as a Lingua Franca and World
Englishes, all of which aim to replace the 'native-speaker' model
with something new.
Within foreign language education contexts across the globe,
inadequate attention has been paid to documenting the dynamics of
identity development, negotiation and management. This book looks
at these dynamics in specific relation to otherness, in addition to
attitudinal and behavioural overtones created through use of the
term 'foreign' (despite its position as an integral marker in
language acquisition discourse).This book argues that individual
identities are multidimensional constructs that gravitate around a
hub of intricate social networks of multimodal intergroup
interaction. The chapters pursue a collective desire to move the
notion of identity away from theoretical abstraction and toward the
lived experiences of foreign language teachers and students. While
the identities entangled with these interactions owe a significant
measure of their existence to the immediate social context, they
can also be actively developed by their holders. The collection of
chapters within this book demonstrate how foreign language
education environments (traditional and non-traditional) are ideal
locations for the development of a sophisticated repertoire of
discursive strategies used in the formulation, navigation,
expression and management of social identities and multiple selves.
This book probes for a post-native-speakerist future. It explores
the nature of (English and Japanese) native-speakerism in the
Japanese context, and possible grounds on which language teachers
could be employed if native-speakerism is rejected (i.e., what are
the language teachers of the future expected to do, and be, in
practice?). It reveals the problems presented by the native-speaker
model in foreign language education by exploring individual
teacher-researcher narratives related to workplace experience and
language-based inclusion/exclusion, as well as Japanese
native-speakerism in the teaching of Japanese as a foreign
language. It then seeks solutions to the problems by examining the
concept of post-native-speakerism in relation to multilingual
perspectives and globalisation generally, with a specific focus on
education.
This book explores native-speakerism in modern language teaching,
and examines the ways in which it has been both resilient and
critiqued. It provides a range of conceptual tools to situate
ideological discourses and processes within educational contexts.
In turn, it discusses the interdiscursive nature of ideologies and
the complex ways in which ideologies influence objective and
material realities, including hiring practices and, more broadly
speaking, unequal distributions of power and resources. In closing,
it considers why the diffusion and consumption of ideological
discourses seem to persist, despite ongoing critical engagement by
researchers and practitioners, and proposes alternative paradigms
aimed at overcoming the problems posed by the native-speaker model
in foreign language education.
Within foreign language education contexts across the globe,
inadequate attention has been paid to documenting the dynamics of
identity development, negotiation and management. This book looks
at these dynamics in specific relation to otherness, in addition to
attitudinal and behavioural overtones created through use of the
term 'foreign' (despite its position as an integral marker in
language acquisition discourse). This book argues that individual
identities are multidimensional constructs that gravitate around a
hub of intricate social networks of multimodal intergroup
interaction. The chapters pursue a collective desire to move the
notion of identity away from theoretical abstraction and toward the
lived experiences of foreign language teachers and students. While
the identities entangled with these interactions owe a significant
measure of their existence to the immediate social context, they
can also be actively developed by their holders. The collection of
chapters within this book demonstrate how foreign language
education environments (traditional and non-traditional) are ideal
locations for the development of a sophisticated repertoire of
discursive strategies used in the formulation, navigation,
expression and management of social identities and multiple selves.
In a rapidly globalizing world, one of the most challenging
barriers to be overcome is the stereotype. This book aims to
promote understanding of the nature of stereotypes, and to suggest
ways in which teachers can manage them by developing critical
cultural awareness as an intrinsic part of the intercultural
communicative competence of their students.Part 1 of the book
explores ways of defining, eliciting and illustrating stereotypes
from theoretical standpoints. Part 2 showcases ways of addressing
stereotypes through intercultural (language) education to provide
teachers with a firm platform for the practical application of
their knowledge and skills when attempting to manage stereotypes in
the classroom.
The term intercultural dialogue has become a buzzword at policy
level, but there is a pressing need to synchronise the terminology
of policymakers with that of academics. An overarching aim of this
book is to explore the wide-ranging terminology relevant to
intercultural dialogue in order to promote clearer consideration of
the underlying issues. More specifically, this book reports the
findings of a research project conducted in Japan that brought
teaching practice to bear upon some of the main conflicting
theoretical perspectives on how value judgment should be managed in
foreign language education. At the heart of this issue lies the
management of prejudice, which is a key dynamic in intercultural
dialogue that brings many other factors into play.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R318
Discovery Miles 3 180
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R318
Discovery Miles 3 180
Braai
Reuben Riffel
Paperback
R495
R359
Discovery Miles 3 590
|