|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
“The happiness I feel in offering these to you is vast as a
savanna,” Pablo Neruda wrote his adored wife, Matilde Urrutia de
Neruda, in his dedication of One Hundred Love Sonnets. Set against
the backdrop of his beloved Isla Negra, these joyfully sensual
poems draw on the wind and tides, the white sand with its
scattering of delicate wildflowers, and the hot sun and salty scent
of the sea to celebrate their love. Generations of lovers since
Pablo and Matilde have shared these poems with each other, making
One Hundred Love Sonnets one of the most popular books of poetry of
all time. This beautifully redesigned volume, perfect for
gift-giving, presents both the original Spanish sonnets and
graceful English translations.
Large anthology includes work by 58 poets. Extensive, but general, introduction. Poets arranged chronologically from Jose Marti to Marjorie Agosin. Volume includes few surprises and relatively few women. Bilingual format. Many translators; great fluctuation in quality. For detailed discussion of translations, see Charles Tomlinson in Times Literary Supplement, May 9, 1997; and Eliot Weinberger in Sulfur, 40, Spring 1997"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
“The happiness I feel in offering these to you is vast as a
savanna,” Pablo Neruda wrote his adored wife, Matilde Urrutia de
Neruda, in his dedication of One Hundred Love Sonnets. Set against
the backdrop of his beloved Isla Negra, these joyfully sensual
poems draw on the wind and tides, the white sand with its
scattering of delicate wildflowers, and the hot sun and salty scent
of the sea to celebrate their love. Generations of lovers since
Pablo and Matilde have shared these poems with each other, making
One Hundred Love Sonnets one of the most popular books of poetry of
all time. This beautifully redesigned volume, perfect for
gift-giving, presents both the original Spanish sonnets and
graceful English translations.
"With his new translations . . . Stephen Tapscott makes great
strides toward redefining Mistral, her work, and her life for the
North American reader. This collection denies the critical urge to
allow Mistral's most celebrated poetry to trump her multifaceted
achievements and broad intellectual interests. For the anglophone
Mistral aficionado, Selected Prose and Prose-Poems is a breath of
fresh air from a window on unexplored terrain." -- Bloomsbury
Review "Tapscott's volume includes a rich variety of short texts--
literary profiles, essays, stories for children, prose poems,
biographies of religious figures, small fables extolling the
romance of ordinary things, and writings on education and current
events-- and provides an excellent introduction to Mistral's prose.
. . . [His] translations of Mistral's 'prose as tight as verse' are
both lyrical and precise." -- Women's Review of Books
The first Latin American to receive a Nobel Prize for
Literature, the Chilean writer Gabriela Mistral (1889-1957) is
often characterized as a healing, maternal voice who spoke on
behalf of women, indigenous peoples, the disenfranchised, children,
and the rural poor. She is that political poet and more: a poet of
philosophical meditation, self-consciousness, and daring. This is a
book full of surprises and paradoxes. The complexity and structural
boldness of these prose-poems, especially the female-erotic prose
pieces of her first book, make them an important moment in the
history of literary modernism in a tradition that runs from
Baudelaire, the North American moderns, and the South American
postmodernistas. It's a book that will be eye-opening and
informative to the general readeras well as to students of gender
studies, cultural studies, literary history, and poetry.
This Spanish-English bilingual volume gathers the most famous
and representative prose writings of Gabriela Mistral, which have
not been as readily available to English-only readers as her
poetry. The pieces are grouped into four sections. "Fables,
Elegies, and Things of the Earth" includes fifteen of Mistral's
most accessible prose-poems. "Prose and Prose-Poems from Desolacio
n / Desolation [1922]" presents all the prose from Mistral's first
important book. "Lyrical Biographies" are Mistral's poetic
meditations on Saint Francis and Sor Juana de la Cruz. "Literary
Essays, Journalism, 'Messages'" collects pieces that reveal
Mistral's opinions on a wide range of subjects, including the
practice of teaching; the writers Alfonso Reyes, Alfonsina Storni,
Rainer Maria Rilke, and Pablo Neruda; Mistral's own writing
practices; and her social beliefs. Editor/translator Stephen
Tapscott rounds out the volume with a chronology of Mistral's life
and a brief introduction to her career and prose.
|
|