|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
Witty and wise, playful and philosophical, the poems and other
short writings of German poet Michael Augustin are instantly
recognisable and not easily forgotten. In his most substantial
English-language volume to date (translated by Indian poet Sujata
Bhatt, who is also Augustin's wife), the poems, mini plays and
short prose pieces that make up Mickle Makes Muckle are typically
terse but luminous, and always, it would appear, somewhat puzzled
by the strange fact of their existence-no doubt one of the many
reasons they seem to speak so directly to the reader.
Indonesia, South Africa, Estonia, Lithuania, Shetland, Nicaragua:
many worlds meet in these poems as nature dyes Sujata Bhatt's many
languages with its own hues. The real merges with the surreal,
certainties are undone in an open-ended quest. A Chinese cook
ignores a predatory snake, a heart surgeon lives most intensely
between operations, Gregor Samsa's sister proposes a different sort
of metamorphosis, someone listens to the Holy Ghost sing, a woman
hears her daughter's voice in birdsong - and the 'poppies in
translation' mutate according to the languages and histories they
inhabit, ultimately persisting in a space beyond language. At
times, language itself is injured by history: Bhatt reimagines the
'haunted undertow' of post-war German as experienced by Paul Celan
and Ingeborg Bachmann. Meanwhile, the poppies are ever-present,
'with their black souls in the wind'.
Sujata Bhatt's first book of poems, the award-winning Brunizem,
appeared in 1988. In a very short time she has gained recognition
as one of the distinct and reckonable new voices. She has things to
say about her native India and her native tongue (Gujarati), about
America and Britain, and about Germany where she now lives. She is,
the New Statesman declared, 'one of the finest poets alive', and
alive in a unique way to language, to issues of politics and
gender, to place and history. Her's is a remarkable complete
imagination, generous and at the same time unsparingly severe in
its quest for the difficult truths of experience.
This is the definitive collection of poems from Sujata Bhatt, an
award-winning author of Indian, German, and English experience.
With works that span Bhatt's entire career--from her early pieces
when her imagination stays close to India and its languages,
people, and customs to her family's exile and move to Europe and
her education in the United States--the poems continue in their
vocation of reinvention. More than anything, these pieces show that
in Bhatt's work, poetry is a place where nothing is certain and
there are surprises with each reading.
Revolving around the public and private lives of the great modern
painter Paula Modersohn-Becker, this collection explores the
artist's relationship with her craft and her friendship with poet
Rainer Maria Rilke and his wife, sculptor Clara Westhoff. Inspired
by the artist's numerous self-portraits, Bhatt transports the image
of Modersohn-Becker to present-day Germany. This book-length
sequence of poems presents a rich and fully conceived history of
the inner and outer worlds of one of the century's great modern
painters.
Witty and wise, playful and philosophical, the poems and other
short writings of German poet Michael Augustin are instantly
recognisable and not easily forgotten. In his most substantial
English-language volume to date (translated by Indian poet Sujata
Bhatt, who is also Augustin's wife), the poems, mini plays and
short prose pieces that make up Mickle Makes Muckle are typically
terse but luminous, and always, it would appear, somewhat puzzled
by the strange fact of their existence-no doubt one of the many
reasons they seem to speak so directly to the reader
|
|