Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 6 of 6 matches in All Departments
This is the very first book to investigate the field of phraseology from a learner corpus perspective, bringing together studies at the cutting edge of corpus-based research into phraseology and language learners. The chapters include learner-corpus-based studies of phraseological units in varieties of learner language differentiated in terms of task and/or learner variables, compared with each other or with one or more reference corpora; mixed-methods studies that combine learner corpus data with more experimental data types (e.g. eyetracking); and instruction-oriented studies that show how learner-corpus-based insights can be used to inform second language (L2) teaching and testing. The detailed analysis of a wide range of multiword units (collocations, lexical bundles, lexico-grammatical patterns) and extensive learner corpus data provide the reader with a comprehensive theoretical, methodological and applied perspective onto L2 use in a wide range of situations. The knowledge gained from these learner corpus studies has major implications for L2 theory and practice and will help to inform pedagogical assessment and practice.
The first book of its kind, Learner English on Computer is intended to provide linguists, students of linguistics and modern languages, and ELT professionals with a highly accessible and comprehensive introduction to the new and rapidly-expanding field of corpus-based research into learner language. Edited by the founder and co-ordinator of the International Corpus of Learner English (ICLE), the book contains articles on all aspects of corpus compilation, design and analysis. The book is divided into three main sections; in Part I, the first chapter provides the reader with an overview of the field, explaining links with corpus and applied linguistics, second language acquisition and ELT. The second chapter reviews the software tools which are currently available for analysing learner language and contains useful examples of how they can be used. Part 2 contains eight case studies in which computer learner corpora are analysed for various lexical, discourse and grammatical features. The articles contain a wide range of methodologies with broad general application. The chapters in Part 3 look at how Computer Learner Corpus (CLC) based studies can help improve pedagogical tools: EFL grammars, dictionaries, writing textbooks and electronic tools. Implications for classroom methodology are also discussed. The comprehensive scope of this volume should be invaluable to applied linguists and corpus linguists as well as to would-be learner corpus builders and analysts who wish to discover more about a new, exciting and fast-growing field of research.
The first book of its kind, Learner English on Computer is intended to provide linguists, students of linguistics and modern languages, and ELT professionals with a highly accessible and comprehensive introduction to the new and rapidly-expanding field of corpus-based research into learner language. Edited by the founder and co-ordinator of the International Corpus of Learner English (ICLE), the book contains articles on all aspects of corpus compilation, design and analysis. The book is divided into three main sections; in Part I, the first chapter provides the reader with an overview of the field, explaining links with corpus and applied linguistics, second language acquisition and ELT. The second chapter reviews the software tools which are currently available for analysing learner language and contains useful examples of how they can be used. Part 2 contains eight case studies in which computer learner corpora are analysed for various lexical, discourse and grammatical features. The articles contain a wide range of methodologies with broad general application. The chapters in Part 3 look at how Computer Learner Corpus (CLC) based studies can help improve pedagogical tools: EFL grammars, dictionaries, writing textbooks and electronic tools. Implications for classroom methodology are also discussed. The comprehensive scope of this volume should be invaluable to applied linguists and corpus linguists as well as to would-be learner corpus builders and analysts who wish to discover more about a new, exciting and fast-growing field of research.
The origins of learner corpus research go back to the late 1980s when large electronic collections of written or spoken data started to be collected from foreign/second language learners, with a view to advancing our understanding of the mechanisms of second language acquisition and developing tailor-made pedagogical tools. Engaging with the interdisciplinary nature of this fast-growing field, The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research explores the diverse and extensive applications of learner corpora, with 27 chapters written by internationally renowned experts. This comprehensive work is a vital resource for students, teachers and researchers, offering fresh perspectives and a unique overview of the field. With representative studies in each chapter which provide an essential guide on how to conduct learner corpus research in a wide range of areas, this work is a cutting-edge account of learner corpus collection, annotation, methodology, theory, analysis and applications.
With the rapid growth of corpus-based translations studies (CBTS) over recent years, this book offers a timely overview of the field today. It features cutting-edge studies from leading experts in the area, focused on both professional and student translations, and covers the latest theoretical developments such as the constrained communication framework, with a strong focus on methodology, particularly mixed-method approaches, multivariate research designs and translation error annotation. The volume highlights the emerging interdisciplinary bridges between CBTS and other areas in linguistics and demonstrates the applications of these theories and methods to translator training. It also offers a forward-looking perspective by presenting some of the challenges CBTS currently faces and possible pathways for future research. Thanks to its combined theoretical, methodological and applied perspective and innovative approaches, Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies will appeal to both seasoned specialists and newcomers to the field.
This book brings together leading professional and academic lexicographers to report on current developments in the deployment of electronic means in the planning, writing, and dissemination of dictionaries. Every major aspect of electronic lexicography is covered by the book including dictionary types (general and specialized dictionaries, monolingual and multilingual dictionaries, collocation dictionaries, sign dictionaries, collaborative dictionaries) in a range of formats (CD-ROM, web-based, handheld), dictionary-writing systems, integration of corpora, The book also addresses the implications of electronic dictionary-making for lexicographic theory and illustrates how the new developments are integrated into innovative dictionary projects like Wiktionary. The perspective of the user is considered throughout the book, including how electronic dictionaries take account of user needs and whether and how users take advantages of the new features afforded by the electronic medium. This state-of-the-art account of developments in one of the most vibrant areas of reference publishing and language research will appeal to everyone concerned with current lexicography.
|
You may like...
|