Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
Learn all the skills you need to translate from English to Arabic in this clearly structured guide. The extracts from a variety of authentic, contemporary texts have been carefully selected to introduce you to important stylistic features so that you can develop your skills across a range of genres.This Second Edition includes two completely new modules: Translating Grammar and Machine Translation; as well as new vocabulary and exercises relating to social media, the COVID-19 pandemic and bitcoin.
Learn all the skills you need to translate from English to Arabic in this clearly structured guide. The extracts from a variety of authentic, contemporary texts have been carefully selected to introduce you to important stylistic features so that you can develop your skills across a range of genres.This Second Edition includes two completely new modules: Translating Grammar and Machine Translation; as well as new vocabulary and exercises relating to social media, the COVID-19 pandemic and bitcoin.
In the eighteenth century, the academic scholar Ibn al-Tayyib made a rihla (journey) from Morocco to the Hijaz, in modern day Saudi Arabia, documenting his travels in the translated manuscript "Rihla ila al-Hijaz", now stored in Leipzig University Library. Lahlali and Al-Dihan here introduce the manuscript and provide a commentary on this remarkable journey and the socio-political climate of the time in which it took place. Al-Tayyib's detailed manuscript contains accounts of observations he made during his travels and his comments regarding the social, economic and political conditions of the countries he visited, as well as comments about the scholars whom he was able to meet. The work is considered the most important reference to the author's life and culture, and is an important source in terms of the linguistic derivations of geographical names. Lahlali and Al-Dihan also provide an insight into al-Tayyib's life and work during the period that he spent outside North Africa. A full translation of the manuscript is provided in this book which serves as a reference for further study.
|
You may like...
|