|
Showing 1 - 25 of
42 matches in All Departments
Gutenberg's invention of movable type in the fifteenth century
introduced an era of mass communication that permanently altered
the structure of society. While publishing has been buffeted by
persistent upheaval and transformation ever since, the current
combination of technological developments, market pressures, and
changing reading habits has led to an unprecedented paradigm shift
in the world of books. Bringing together a wide range of
perspectives -- industry veterans and provocateurs, writers,
editors, and digital mavericks -- this invaluable collection
reflects on the current situation of literary publishing, and
provides a road map for the shifting geography of its future: How
do editors and publishers adapt to this rapidly changing world? How
are vibrant public communities in the Digital Age created and
engaged? How can an industry traditionally dominated by white men
become more diverse and inclusive? Mindful of the stakes of the
ongoing transformation, Literary Publishing in the 21st Century
goes beyond the usual discussion of 'print vs. digital' to uncover
the complex, contradictory, and increasingly vibrant personalities
that will define the future of the book.
Copper Nickel is the national literary journal housed at the
University of Colorado Denver. It is edited by poet, editor, and
translator Wayne Miller (author of five collections, including We
the Jury and Post-, coeditor of Literary Publishing in the
Twenty-First Century, and co-translator of Moikom Zeqo's Zodiac)
and co-editor Joanna Luloff (author of the novel Remind Me Again
What Happened and the story collection The Beach at Galle
Road)-along with poetry editors Brian Barker (author of Vanishing
Acts, The Black Ocean, and The Animal Gospels) and Nicky Beer
(author of Real Phonies and Genuine Fakes, The Octopus Game and The
Diminishing House), and fiction editors Teague Bohlen (author of
The Pull of the Earth), Alexander Lumans (whose work has appeared
in American Short Fiction, Gulf Coast, The Paris Review, Story
Quarterly, and elsewhere), and Christopher Merkner (author of The
Rise & Fall of the Scandamerican Domestic). Since the journal's
relaunch in 2015, work published in Copper Nickel has been
regularly selected for inclusion in Best American Poetry, Best
American Short Stories, Best Small Fictions, and the Pushcart Prize
Anthology, and has often been listed as "notable" in the Best
American Essays. Contributors to Copper Nickel have received
numerous honors for their work, including the Nobel Prize; the
National Book Critics Circle Award; the Pulitzer Prize; the
Kingsley Tufts Poetry Award; the Kate Tufts Discovery Award; the
Laughlin Award; the American, California, Colorado, Minnesota, and
Washington State Book Awards; the Georg Bu chner Prize; the Prix
Max Jacob; the Lenore Marshall Prize; the T. S. Eliot and Forward
Prizes; the Anisfield-Wolf Book Award; the Alice Fay Di Castagnola
Award; the Lambda Literary Award; as well as fellowships from the
NEA and the MacArthur, Guggenheim, Ingram Merrill, Witter Bynner,
Soros, Rona Jaffee, Bush, and Jerome Foundations. Copper Nickel is
published twice a year, on March 15 and October 15, and is
distributed nationally to bookstores and other outlets by
Publishers Group West (PGW) and Media Solutions, LLC. Issue 35
Includes: * Poetry Translation Folios with work by four 21st
century female poets: emerging Korean poet Kim Yurim, translated by
Megan Sungyoon; emerging Spanish poet Beatriz Miralles de Imperial,
translated by Layla Benitez-James; Khazakhstani Russian-Language
poet Aigerim Tazhi, translated by J. Kates; and emerging Italian
poet Giovanna Cristina Vivinetto, translated by Gabriella Fee and
Dora Malech. * New Poetry by National Book Award finalist Leslie
Harrison; Kingsley Tufts Award-winner Angie Estes; Guggenheim
Fellow Eric Pankey; Whiting Award-winner Joel Brouwer; Felix
Pollack Prize-winner Emily Bludworth de Barrios; as well as
emerging poets Ariana Benson, Chee Brossy, Dorsey Craft, Asa Drake,
Anthony Immergluck, Luisa Maraadyan, Stephanie Niu, Ben Swimm, and
many others. * New Fiction by recent NEA Fellow Sean Bernard and
emerging writers Molly Beckwith Gutman, Chemutai Kiplagat, and Sean
Madden. * New Essays by James Laughlin Prize-winner Kathryn
Nuernberger and emerging essayist Despy Boutris.
Issue 34 Includes * Poetry Translation Folios with work by
Guatemalan K'iche Maya poet Humberto Ak'ab'al, translated by
Michael Bazzett; Lithuania superstar poet Tomaz Salamun, translated
by Brian Henry; Spanish poet Sandra Santana, translated by Geoffrey
Brock; and Venezuelan poet-in-exile Jesu s Amalio, translated by
David Brunson, Jr. Plus a Fiction Translation Folio with two
stories by nternationally renowned Portuguese writer Sophia de
Mello Breyner Andresen, translated by Alexis Levitin. * Poetry by
National Book Critics Circle Award winner Ada Limon; Guggenheim
Fellows Paul Guest and Mark Halliday; Ruth Lilly Fellow Marcus
Wicker; William Carlos Williams Awardwinner Martha Collins; Rilke
Prize winner David Keplinger; NEA Fellows Michael Bazzett, Brian
Henry, Lance Larsen, Alex Lemon, Jenny Molberg, and Corey Van
Landingham; as well as Kelli Russell Agodon, Abdul Ali, Sean Cho
A., Michael Dumanis, Chanda Feldman, Melissa Ginsburg, Matty Layne
Glasgow, Niki Herd, Alicia Mountain, Lis Sanchez, Indriani
Sengupta, and many others. * Fiction by Madeline Haze Curtis, Maria
Poulatha, Alyssa Quinn, Kate Weinberg, and Tara Isabel Zambrano. *
Nonfiction by Brooke Barry and Robert Long Foreman. * The cover
features a recent piece by Minneapolis-based artist Dyani White
Hawk, whose work is in the collections of the Museum of Modern Art
(MoMA), the Walker Art Center, the Crystal Bridges Museum of
American Art, the Denver Art Museum, the Minneapolis Institute of
Art, the Smithsonian National Museum of the American Indian, and
elsewhere.
Copper Nickel is a meeting place for multiple aesthetics,
bringing work that engages with our social and historical context
to the world with original pieces and dynamic translations.Issue 28
includes: Fiction by Preeta Samarasan, whose debut novel Evening Is
the Whole Day was translated into 15 languages; Asako Serizawa, who
has received a Pushcart Prize and two O. Henry Prizes; Scottish
fiction writer Kirsty Logan; and NEA Fellow Sarah Strickley.
Nonfiction by Guggenheim and NEA fellow Paisley Rekdal; novelist
Sheena McAuliffe; and poets Rebecca Lehman and Celia Bland. Poetry
by MacArthur “Genius†and National Book Award finalist Edward
Hirsch; regular NPR reviewer Tess Taylor; Cave Canem Poetry Prize
winner Gary Jackson; Guggenheim fellow Geoffrey Brock; co-founder
of VIDA Ann Townsend; Stegner fellow Brian Tierney; NEA fellows
Sandra Beasley and Michael Bazzett; Yale Younger winner Sean
Singer; Best American Poetry contributor Andrew Feld; author of
four poetry collections Heather Christle and author of three
collections Catherine Pierce; and numerous emerging poets, such as
Dominica Phetteplace, Mejdulene B. Shomali, and Samuel Cheney.
Translation Folios featuring work by Israeli poet and editor of the
newspaper Haaretz Eli Eliahu, translated by Marcela Sulak; Younger
French poet Muriel Pic, writing about the massive, ruined Nazi
vacation structure Rügen, and translated by Samuel Martin;
contemporary German poet Ute Von Funcke, translated by Stuart
Friebert; and ancient Roman poet Martial in new, highly
contemporary translations by Tyler Goldman. The cover features work
by New York-based artist Xaviera Simmons, whose work has been shown
at the MoMA and MoMA PS1 (NYC); the Museum of Contemporary Art,
Chicago; the Contemporary Arts Museum, Houston; the Walker Art
Center (Minneapolis); the Pérez Art Museum Miami, the Institute of
Contemporary Art, Boston; and the Radcliffe Institute for Advanced
Study at Harvard, among other venues.
Copper Nickel is a meeting place for multiple aesthetics,
bringing work that engages with our social and historical context
to the world with original pieces and dynamic translations.Issue 27
is particularly international—even for Copper Nickel—and
features an expansive folio of younger and less-established Irish
and UK poets, including Irish poets Martin Dyar, Elaine Feeney,
Victoria Kennefick, Conor O'Callaghan, Paul Perry, Stephen Sexton,
Lorna Shaughnessy, and Jessica Traynor; and UK poets James Byrne,
Vahni Capildeo, Manuela Moser, Sam Riviere, Zoë Brigley Thompson,
and Chrissy Williams. The oldest poet in the folio was born in
1968; the youngest poets were born in the 1990s. Issue 27 also
features three translation folios (which are a regular feature in
Copper Nickel): (1) a group of five prose poems by Danish poet
Carsten Rene Nielsen (b. 1966), translated and introduced by David
Keplinger; (2) three longer poems by Mexican poet Cristina Rivera
Garza (b. 1964), translated by Julia Leverone; and (3) four poems
by Mauritian poet Khal Torabully (b. 1956), translated and
introduced by Nancy Naomi Carlson. This issue also includes fiction
by Farah Ali, Amy Stuber, Jyotsna Sreenivasan, and Jacinda
Townsend. Nonfiction includes a personal essay on Günter Grass by
poet and German translator Stuart Friebert, a lyric essay on hexes
by Laughlin award winner Kathryn Nuernberger, and a lyric essay on
hide-and-seek by Ira Sukrungruang. Poets in issue 27 include
two-time Pushcart Prize winner T. R. Hummer, NEA Fellow Christopher
Kempf, Kingsley Tufts Award winner John Koethe, Whitman Award
winner Emily Skaja, Best American Poetry contributor Corey Van
Landingham, Jenny Boychuk, Juan Morales, Paul Otremba, Paige
Quiñones, Arthur Russell, Francis Santana, and Chelsea Wagenaar.
The cover features work by Denver-based photographer Kristen Hatgi
Sink.
Winner of the 2022 Colorado Book Award for Poetry A boy asks his
father what it means to die; a poet wonders whether we can truly
know another's thoughts; a man tries to understand how extreme
violence and grace can occupy the same space. These are the
questions Wayne Miller tackles in We the Jury: the hard ones, the
impossible ones. From an academic dinner party disturbing in its
crassness and disaffection to a family struggling to communicate
gently the permanence of death, Miller situates his poems in
dilemma. He faces moments of profound discomfort, grief, and even
joy with a philosopher's curiosity, a father's compassion, and an
overarching inquiry at the crossroads of ethics and art: what is
the poet's role in making sense of human behavior? A bomb
crater-turned-lake "exploding with lilies," a home lost during the
late-aughts housing crash-these images and others, powerful and
resonant, attempt to answer that question. Candid and vulnerable,
Miller sits with us while we puzzle: we all wish we knew what to
tell our children about death. But he also pushes past this and
other uncertainties, vowing-and inviting us-to "expand our
relationship / with Death," and with every challenging,
uncomfortable subject we meet. In the face of questions that seem
impossible to answer, We the Jury offers not a shrug, but
curiosity, transparency, a throwing of the arms wide.
Copper Nickel is a meeting place for multiple aesthetics,
bringing work that engages with our social and historical context
to the world with original pieces and dynamic
translations. Since the journal’s relaunch in 2015, work
published in Copper Nickel has been selected for inclusion in Best
American Poetry, Best American Short Stories, and the Pushcart
Prize Anthology, and has been listed as “notable†in the Best
American Essays. Contributors to Copper Nickel have received
numerous honors for their work, including the National Book Critics
Circle Award; the Kingsley Tufts Poetry Award; the Kate Tufts
Discovery Award; the Laughlin Award; the American, California,
Colorado, Minnesota, and Washington State Book Awards; the Georg
Büchner Prize; the Prix Max Jacob; the Lenore Marshall Prize; the
T. S. Eliot and Forward Prizes; the Anisfield-Wolf Book Award; the
Alice Fay Di Castagnola Award; the Lambda Literary Award; as well
as fellowships from the NEA and the Guggenheim, Ingram Merrill,
Witter Bynner, Soros, Rona Jaffee, Bush, and Jerome Foundations.
 Issue 24 features twenty-two “flash fictions†by
established and emerging fiction writers, including Ed Falco,
Robert Long Foreman, Stephanie Dickinson, Pedro Ponce, Matthew
Salesses, Ruth Joffre, Danielle Lazarin, Joseph Aguilar, Thomas
Legendre, Patricia Murphy, Wendy Oleson, Alicita RodrÃguez, and
Thaddeus Rutkowski. Also featured are translation folios by Italian
experimental poet and computer scientist Lorenzo Carlucci,
Brazilian poet and PEN Brazil National Prize Winner Denise Emmer,
and internationally renowned Russian poet Tatiana Shcherbina. Other
contributors include poets Kaveh Akbar, Adam Tavel, David Dodd Lee,
Kerri French, Ashley Keyser, Ryan Sharp, Kevin Craft, J. Allyn
Rosser, Zeina Hashem Beck, Ed Bok Lee, John A. Nieves, &c.;
fiction writers Bradley Bazzle, Erin Kate Ryan, and T. D. Storm;
and nonfiction writers Aimée Baker, Dan Beachy-Quick, and S.
Farrell Smith.
Issue 29 includes fiction by Berlin Prize winner and NEA Fellow
V.V. Ganeshananthan, as well as relative newcomers Kimberly Garza,
Maria Kuznetsova, Sam Simas, and Jennifer Wortman. Nonfiction by
Best American Essays and Pushcart Prize: Best of the Small Presses
contributor Paul Crenshaw and experimental lyric prose writer Debra
Di Blasi. Poetry by Roethke Memorial Prize winner and Guggenheim
Fellow David Baker, Anisfield-Wolf Book Award winner Martha
Collins, Rome Prize winner Mark Halliday, Kate Tufts Discovery
Award winner Janice N. Harrington, Jake Adam York Prize winner
Brooke Matson, NEA Fellows Kaveh Bassiri and Matt Morton, Cité
Internationale des Arts Fellow Jacques J. Rancourt, Alice Fay Di
Castagnola Award winner Natasha Sajé, as well as Jan Beatty, TR
Brady, Jenna Le, Samantha Lê, John A. Nieves, Roy White, and many
others. Translation Folios featuring short fiction by Galician
writer Xavier Queipo, translated by Jacob Rogers; and poetry by
Catalan poet Gemma Gorga, translated by Sharon Dolin; Chinese
dissident poet Shen Haobo, translated by Liang Yuing; and Slovenian
poet Aleš Šteger, translated by Brian Henry. The cover
features work by Denver-based artist Michael Gadlin, who was
educated at the Pratt Institute in Brooklyn, NY, and whose work has
been shown all over Denver, as well as in New York City and France.
Gadlin is represented by K Contemporary Gallery in Denver.
Copper Nickel Issue 22 will feature three essays on contemporary
publishing by Dalkey Archive Press founder John O'Brien, Bookslut
founder Jessa Crispin, and Virginia Quarterly Review digital editor
and Publishers Weekly columnist Jane Friedman. It will also include
poetry, fiction, and nonfiction by Norma Farber First Book Award
winner Cathy Linh Che, Alice Fay Di Castagnola winner G. C.
Waldrep, Soros Foundation Fellow David Keplinger, California Book
Award winner Alexandra Teague, Thom Gunn Award winner Charlie
Bondhus, Hopwood fellow Rachel Richardson, and numerous emerging
and established writers including Jaswinder Bolina, Elyse Fenton,
and Bernard Farai Matambo. Additionally, the issue will include
three "Translation Folios" introducing and contextualizing for an
American audience work by renowned Turkish poet Haydar Ergulen,
Georg Buchner Prize winner Karl Krolow, and Prix Max-Jacob winner
Emmanuel Moses in translations by (respectively) Derick Mattern,
Stuart Friebert, and National Book Award and Lenore Marshall Prize
winner Marilyn Hacker. The cover of Issue 22 features work by Los
Angeles-based artist Christina Stormberg.
This 21st issue of Copper Nickel features poetry, fiction, and
nonfiction, including work by National Book Award and National Book
Critics Circle Award finalist James Richardson; Anisfield-Wolf
Award recipient Martha Collins; Alice Fay Di Castagnola Award
winner Jehanne Dubrow; Guggenheim Fellow Mark Halliday; NEA Fellows
David Hernandez, Henry Israeli, and Kevin Prufer; PEN/O. Henry
Prize recipient Polly Rosenwaike; James Laughlin Award winner Tony
Hoagland; James Merrill Fellow Anna B. Sutton; Lambda Literary
Award winner Julie Marie Wade; Lannan Foundation Fellow Ed Skoog;
as well as a number of writers at earlier stages in their careers.
The issue will also include three "Translation Folios" introducing
and contextualizing for an American audience the Chinese poet Yi
Lu, the Danish fiction writer Christina Hesselholdt, and three
Uruguayan poets: Laura Cesarco Eglin, Circe Maia, and Karen Wild.
The cover of Issue 21 features new work by renowned artist,
musician, and composer Mark Mothersbaugh.
Issue 31/2 is a special double issue, featuring nationally renowned
American writers and nine translation folios with generous
selections of work by internationally known writers from Argentina,
French-Speaking Belgium, Germany, Greece, Mexico, Poland, the ,
South Korea, and the Galician Region of Spain. The issue includes:
Poetry by Pulitzer Prize winner Yusef Komunyakaa; National Book
Award finalist and Los Angeles Times Book Prize winner Carl
Phillips; Guggenheim Fellows Terese Svoboda, David Kirby, and Mark
Halliday; two-time Lambda Literary Award winner Maureen Seaton;
Rockefeller Foundation Fellow Pablo Medina; Lenore Marshall Prize
winner Craig Morgan Teicher; Kresge Arts Foundation and Kundiman
Fellow Matthew Olzmann; Ohioana Book Award winner Ruth Awad;
Kundiman Prize winner Janine Joseph; Alice Fay Di Castagnola Award
winner G. C. Waldrep; Lambda Literary Award finalist Randall Mann;
as well as Michael Bazzett, Jehanne Dubrow, Sarah Gridley, Joy
Katz, Hailey Leithauser, Claire Wahmanholm, and many others.
Fiction by Maxim Loskutoff, an NPR Best Book author and New York
Times Editor's Pick; as well as by Cara Blue Adams, Gerri
Brightwell, Aidan Forster, Ryan Habermeyer, Nihal Mubarak, and
Carolyn Oliver. Nonfiction by PEN Center USA Literary Award and
California Book Award winner Victoria Chang, art and literature
critic Robert Archambeau (writing on the "spirituality" of Andy
Warhol), and relative newcomer Caroline Plasket. Translation Folios
with poetry by Filipino poet Mesandel Virtusio Arguelles
(translated by Kristine Ong Muslim), Mexican poet Cesar Canedo
(translated by Whitney DeVos), (translated by Jennifer Kronovet),
Franco-Belgian poet Guy Goffette (translated by Marilyn Hacker),
Greek poet Dimitra Kotoula (translated by Maria Nazos), Polish poet
Ewa Lipska (translated by Robin Davidson and Ewa Elzbieta
Nowakowska, South Korean poet Moon Bo Young (translated by Hedgie
Choi), Galician/Spanish poet Chus Pato (translated by Erin Moure),
and Argentinian fiction writer, journalist, and political martyr
Rodolfo Walsh (translated by Cindy Schuster). The cover features
work by New York-based artist and Gordon Parks Foundation fellow
Derrick Adams, whose work has shown nationally and been featured on
the television shows Empire and Insecure.
Before the Big Three," even before the Model T, the race for
dominance in the American car market was fierce, fast, and
sometimes farcical. Car Crazy takes readers back to the passionate
and reckless years of the early automobile era, from 1893, when the
first US-built auto was introduced, through 1908, when General
Motors was founded and Ford's Model T went on the market. The
motorcar was new, paved roads few, and devotees of this exciting
and unregulated technology battled with citizens who considered the
car a dangerous scourge, wrought by the wealthy, that was
shattering a more peaceful way of life.Among the pioneering
competitors were Ransom E. Olds, founder of Olds Motor Works and
creator of a new company called REO Olds' cutthroat new CEO
Frederic L. Smith William C. Billy" Durant of Buick Motor Company
(and soon General Motors) and inventor Henry Ford. They shared a
passion for innovation, both mechanical and entrepreneurial, but
their maniacal pursuit of market share would also involve legal
manipulation, vicious smear campaigns, and zany publicity
stunts,including a wild transcontinental car race that transfixed
the public. Their war on wheels ultimately culminated in a
courtroom battle that would shape the American car industry
forever.Based on extensive original research, Car Crazy is a
page-turning story of popular culture, business, and sport at the
dawn of the twentieth century, filled with compelling,
larger-than-life characters, each an American original.
|
|