|
Showing 1 - 6 of
6 matches in All Departments
The Hatata are two extraordinary texts of African philosophy
composed in Ethiopia in the 1600s. Written in the ancient African
language of GÉ™ËÉ™z (Classical Ethiopic), these two texts advocate
for the rights of women and rail against slavery and warfare. They
offer ontological proofs for God and question some biblical
commands while reframing others. One states that his exploration of
reason has led him to abandon Christianity. The two texts put
reason above belief, desire above asceticism, love above
sectarianism, and the natural world above the human. They explore
the nature of being as well as the nature of knowledge, the human,
ethics, and the human relation with the divine. Delighting in the
language and contradictions of Psalms, they advise on right living.
They are remarkable examples of something many assume doesn’t
exist: early written African thought. This accessible English
translation of the Hatata essays, along with extensive footnotes
documenting the cultural and historical context and the work's many
textual allusions, enables all to read it and scholars to teach
with it. The Hatata Inquiries are essential to understanding the
global history of philosophy, being among the early works of
rational philosophy.
As a young man, Samuel Johnson, one of the most celebrated English
authors of the eighteenth century, translated A Voyage to Abyssinia
by Jeronimo Lobo, a tome by a Portuguese missionary about the
country now known as Ethiopia. Far from being a potboiler, this
translation left an indelible imprint on Johnson. Demonstrating its
importance through a range of research and attentive close
readings, Abyssinia's Samuel Johnson highlights the lasting
influence of an African people on Johnson's oeuvre.
Wendy Laura Belcher uncovers traces of African discourse in
Johnson's only work conceived for the stage, Irene; several of his
short stories; and, of course, his most famous fiction, The History
of Rasselas, Prince of Abissinia. Throughout, Belcher provides a
much needed perspective on the power of the discourse of the other
to infuse European texts. Most pointedly, she illuminates how the
Western literary canon is globally produced, developing the
powerful metaphor of spirit possession to suggest that some texts
in the European canon are best understood as energumens--texts that
are spoken through. Her model of discursive possession offers a new
way of theorizing transcultural intertextuality, in particular how
Europe's others have co-constituted European representations.
Drawing on sources in English, French, Portuguese, and Ge'ez, this
study challenges the conventional wisdom on Johnson's work, from
the inspiration for the name Rasselas and the nature of Johnson's
religious beliefs to what makes Rasselas so strange.
A rich monograph that fuses eighteenth-century studies, comparative
literature, and postcolonial theory, Abyssinia's Samuel Johnson
adds a fresh perspective on and a wealth of insights into the
great, enigmatic man of letters.
This collection of essays, drawn from Aztlan: A Journal of Chicano
Studies, focuses on the personal experiences of Chicanx and Latinx
scholars, writers, and artists. Each essay is a reflection on the
process of self-naming-the role of "I"-in the authors' work and
research. Autobiography without Apology expands the earlier CSRC
Press publication I Am Aztlan with the inclusion of ten essays that
bring the collection up to date. The new title acknowledges
Aztlan's growing scope as it embraces Latinx, LGBT, and Indigenous
studies as well as Chicanx studies.
This concise edition of the biography of Walatta-Petros (1672)
tells the story of an Ethiopian saint who lived from 1592 to 1642
and led a successful nonviolent movement to preserve African
Christian beliefs in the face of European protocolonialism. This is
the oldest-known book-length biography of an African woman written
by Africans before the nineteenth century, and one of the earliest
stories of African resistance to European influence. Written by her
disciples after her death, The Life of Walatta-Petros praises her
as a friend of women, a devoted reader, a skilled preacher, and a
radical leader, providing a rare picture of the experiences and
thoughts of Africans—especially women—before the modern era. In
addition to an authoritative and highly readable translation, this
edition, which omits the notes and scholarly apparatus of the
hardcover, features a new introduction aimed at students and
general readers.
"Wow. No one ever told me this!" Wendy Laura Belcher has heard this
countless times throughout her years of teaching and advising
academics on how to write journal articles. Scholars know they must
publish, but few have been told how to do so. So Belcher made it
her mission to demystify the writing process. The result was
Writing Your Journal Article in Twelve Weeks, which takes this
overwhelming task and breaks it into small, manageable steps. For
the past decade, this guide has been the go-to source for those
creating articles for peer-reviewed journals. It has enabled
thousands to overcome their anxieties and produce the publications
that are essential to succeeding in their fields. With this new
edition, Belcher expands her advice to reach beginning scholars in
even more disciplines. She builds on feedback from professors and
graduate students who have successfully used the workbook to
complete their articles. A new chapter addresses scholars who are
writing from scratch. This edition also includes more targeted
exercises and checklists, as well as the latest research on
productivity and scholarly writing. Writing Your Journal Article in
Twelve Weeks is the only reference to combine expert guidance with
a step-by-step workbook. Each week, readers learn a feature of
strong articles and work on revising theirs accordingly. Every day
is mapped out, taking the guesswork and worry out of writing. There
are tasks, templates, and reminders. At the end of twelve weeks,
graduate students, recent PhDs, postdoctoral fellows, adjunct
instructors, junior faculty, and international faculty will feel
confident they know that the rules of academic publishing and have
the tools they need to succeed.
This is the first English translation of the earliest-known
book-length biography of an African woman, and one of the few lives
of an African woman written by Africans before the nineteenth
century. As such, it provides an exceedingly rare and valuable
picture of the experiences and thoughts of Africans, especially
women, before the modern era. It is also an extraordinary account
of a remarkable life--full of vivid dialogue, heartbreak, and
triumph. The Life and Struggles of Our Mother Walatta Petros (1672)
tells the story of an Ethiopian saint who led a successful
nonviolent movement to preserve African Christian beliefs in the
face of European protocolonialism. When the Jesuits tried to
convert the Ethiopians from their ancient form of Christianity,
Walatta Petros (1592-1642), a noblewoman and the wife of one of the
emperor's counselors, risked her life by leaving her husband, who
supported the conversion effort, and leading the struggle against
the Jesuits. After her death, her disciples wrote this book,
praising her as a friend of women, a devoted reader, a skilled
preacher, and a radical leader. One of the earliest stories of
African resistance to European influence, this biography also
provides a picture of domestic life, including Walatta Petros's
life-long relationship with a female companion. Richly illustrated
with dozens of color illustrations from early manuscripts, this
groundbreaking volume provides an authoritative and highly readable
translation along with an extensive introduction. Other features
include a chronology of Walatta Petros's life, maps, a
comprehensive glossary, and detailed notes on textual variants.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R205
R168
Discovery Miles 1 680
|