|
Showing 1 - 5 of
5 matches in All Departments
|
Jamila (Hardcover)
Wessam Elmeligi
|
R1,205
R978
Discovery Miles 9 780
Save R227 (19%)
|
Ships in 10 - 15 working days
|
This is the first book that studies 16 Arabic novels of speculative
fiction, introducing 11 of which that have not been translated in
English before. This is the first book in English that analyzes the
work of three women authors of speculative fiction novels. This
book pioneers the use of the term Arabic cyberpunk fiction, which
has normally been associated with Western literature. This book
covers authors from seven Arab countries, Algeria, Egypt, Jordan,
Kuwait, Mauritania, Syria, and Tunisia. Some countries included
here are usually under-represented in studies of Arabic literature
in English, such as Mauritania. This book is part of a larger
project by the author to formulate new poetics of literary theory
for Arabic fiction. He has published two books already in this
project (one by Routledge). In this book he uses a social and
psychological theoretical framework. This is the first book in
English focusing on Arabic speculative fiction and dystopian
fiction, not just science fiction, and predicts a new turn in the
Arabic novel. This book is one of the few studies in English to
refer to dissertations in Arabic academia among its references,
thus pointing out the rising interest in Arabic speculative fiction
in Arab countries.
This is a compilation of poetry written by Arabic women poets from
pre-Islamic times to the end of the Abbasid caliphate and
Andalusia, and offers translations of over 200 poets together with
literary commentary on the poets and their poetry. This critical
anthology presents the poems of more than 200 Arabic women poets
active from the 600s through the 1400s CE. It marks the first
appearance in English translation for many of these poems. The
volume includes biographical information about the poets, as well
as an analysis of the development of women's poetry in classical
Arabic literature that places the women and the poems within their
cultural context. The book fills a noticeable void in modern
English-language scholarship on Arabic women, and has important
implications for the fields of world and Arabic literature as well
as gender and women's studies. The book will be a fascinating and
vital text for students and researchers in the fields of Gender
Studies and Middle Eastern studies, as well as scholars and
students of translation studies, comparative literature, literary
theory, gender studies, Arabic literature, and culture and
classics.
Cultural Identity in Arabic Novels of Immigration: A Poetics of
Return offers a new perspective of migration studies that views the
concept of migration in Arabic as inherently embracing the notion
of return. Starting the study with the significance of the Islamic
hijra as the quintessential migrant narrative in Arabic culture,
Elmeligi offers readings of Arabic narratives as early as Ibn
Tufayl's Hayy ibn Yaqzan and as recent as Miral Al-Tahawy's 2010
Brooklyn Heights, and as varied as Egyptian novelist Naguib
Mahfouz's short story adaptation of the ancient Egyptian Tale of
Sinuhe and Yemeni novelist Mohammed Abdl Wali's They Die Strangers,
including novels that have not been translated in English before,
such as Sonallah Ibrahim's Amrikanli and Suhayl Idris' The Latin
Quarter. To contextualize these narratives, Elmeligi employs
studies of cultural identity and their features that are most
impacted by migration. In this study, Elmeligi analyzes the
different manifestations of return, whether physical or
psychological, commenting not only on the decisions that the
characters take in the novels, but also the narrative choices that
the writers make, thus viewing narrativity as a form of
performativity of cultural identity as well. The book addresses
fresh angles of migration studies, identity theory, and Arabic
literary analysis that are of interest to scholars and students.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R383
R310
Discovery Miles 3 100
|