Welcome to Loot.co.za!
Sign in / Register |Wishlists & Gift Vouchers |Help | Advanced search
|
Your cart is empty |
|||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
"Although Before the Dawn is the story of the author's family and of the Meiji restoration, it is much more than that; the aftermath of the events that form its context have fundamentally altered the nature of the world we live in. Its author was a man of sophistication and erudition even though he was not given to virtuoso displays of either quality. He created this novel out of his personal and artistic needs, and out of his sense of the need of Japan and the world community to know the story he tells in it. Japan has been richly served by the original. But Toson had a worldwide as well as a Japanese audience in mind when he wrote Before the Dawn. This translation has been done in the hope of contributing to that undertaking. "Before the Dawn looks back on the adventure, turmoil, and tragedy of the mid-nineteenth century with a clear and unsentimental vision, but it speaks of those times in tones of tact, humility, and deference. It is a celebration of the humanity of its characters and the richness, complexity, and diversity of the lives they lived during the final years of the Tokugawa shogunate and the first two decades of the Meiji era. For all the weight of its historical concerns, it maintains its lyrical tone even when the subject is external threat, internal political turmoil, the grinding hardship of maintaining the old post system, or the bitter disappointments that the new age brought so many of those who had worked hardest and sacrificed most to bring it into being. It has been followed not only by scholarly studies but also by an immense outpouring of historical fiction, family and local histories, and other publications drawing on the rich store of old diaries and official records preserved throughout the country. These later works often illuminate the period from points of view that were not accessible to any of Toson's characters, but Before the Dawn remains the standard against which all others are measured." --from the Introduction
Although Before the Dawn is the story of the author's family and of the Meiji restoration, it is much more than that; the aftermath of the events that form its context have fundamentally altered the nature of the world we live in. Its author was a man of sophistication and erudition even though he was not given to virtuoso displays of either quality. He created this novel out of his personal and artistic needs, and out of his sense of the need of Japan and the world community to know the story he tells in it. Japan has been richly served by the original. But Toson had a worldwide as well as a Japanese audience in mind when he wrote Before the Dawn. This translation has been done in the hope of contributing to that undertaking. "Before the Dawn looks back on the adventure, turmoil, and tragedy of the mid-nineteenth century with a clear and unsentimental vision, but it speaks of those times in tones of tact, humility, and deference. It is a celebration of the humanity of its characters and the richness, complexity, and diversity of the lives they lived during the final years of the Tokugawa shogunate and the first two decades of the Meiji era. For all the weight of its historical concerns, it maintains its lyrical tone even when the subject is external threat, internal political turmoil, the grinding hardship of maintaining the old post system, or the bitter disappointments that the new age brought so many of those who had worked hardest and sacrificed most to bring it into being. It has been followed not only by scholarly studies but also by an immense outpouring of historical fiction, family and local histories, and other publications drawing on the rich store of old diaries and official records preserved throughout the country. These later works often illuminate the period from points of view that were not accessible to any of Toson's characters, but Before the Dawn remains the standard against which all others are measured." -from the Introduction
William E. Naff, the distinguished scholar of Japanese literature widely known and highly regarded for his eloquent translations of the writings of Shimazaki Tōson (1872-1943), spent the last years of his life writing a full-length biography of Tōson. Virtually completed at the time of his death. The Kiso Road provides a rich and colorful account of this canonic novelist who, along with Natsume Sōseki and Mori Ōgai, formed the triumvirate of writers regarded as giants in Meiji Japan, all three of whom helped establish the parameters of modern Japanese literature. Professor Naff's biography skillfully places Tōson in the context of his times and discusses every aspect of his career and personal life, as well as introducing in detail a number of his important but as yet untranslated works. Tōson's long life, his many connections with other important Japanese artists and intellectuals, his sojourn in France during World War I, and his later visit to South America, permit a biography of depth and detail that serves as a kind of cultural history of Japan during an often turbulent period. The Kiso Road, as approachable and exciting as any novel, with Tōson himself as its complex protagonist, is arguably the most thorough account of any modern Japanese writer presently available in English.
|
You may like...
|