|
Showing 1 - 14 of
14 matches in All Departments
This 500-page bibliographical supplement has been revised and
expanded for the completion of the DI s first four volumes, devoted
to geographical names. It records the broad spectrum of materials
that inform the DI Italian dictionaries, literary and
historiographical sources, electronic corpora and updates the
original 100-page Supplemento bibliografico published in 1997."
This commemorative work on the 65th birthday of the Romance studies
scholar Gunter Holtus compiles 67 essays by linguists and literary
scholars from Europe, the USA and Latin America. The main areas of
focus are variational linguistics and the history of linguistics,
lexicography and lexicology, edition philology and research on
scriptae, as well as Romance studies as a university discipline."
In the last few years, the headlong development of electronic data
carriers and electronic data transmission has occasioned changes in
historical lexicography that mark the onset of a new epoch. The
volume contains articles by authors specializing in Italian
Studies, French Studies, and German Studies on the establishment
and use of databases on the internet and on CD-ROM, editorial
principles and problems in the preparation of textual base
material, and case studies on the significance of the new media for
ongoing projects in the historical lexicography of Italian.
The Deonomasticon Italicum provides a systematic historical
treatment of, and commentary on, the lexemes of Italian derived
from proper names. It covers both derivations from geographical
names (including those from ethnic roots, which are of especial
interest both for the history of vocabulary and for cultural
history) and from the names of persons. The first part of the
Dictionary (4 volumes) is devoted to derivations from geographical
names, the second (2 volumes) to the names of persons. The
Deonomasticon Italicum will be published in complete volumes and no
longer in the form of single fascicles. Key features: Desiderat in
der Lexikographie des Italienischen Insgesamt 6 B nde (1 Band alle
3 Jahre) Breite Quellengrundlage auch zeitgen ssischer Texte
Indices und regelm ig aktualisierte Bibliographie online (http:
//romanistik.phil.uni-sb.de/schweickard/images/suppbibdi/supplementobibliografico.pdf)
Since about 4000 years ago, lexicography has been a component of
all cultures in which script was known. The path of its development
goes from word lists on clay tablets to computer stored data banks.
In our day, lexicography has a scientific and a non-scientific
form. The former form comprises works on various sources of
information and reference that pursue various important purposes,
such as: help in the acquisition of the mother tongue and of
foreign languages; in various types of acquisition of scientific
and technical knowledge; in translation; and in cultural exchange
and in ideological developments, either within one`s own or in a
foreign linguistic community. The social importance of lexicography
is occasionally taken cognizance of even in international politics.
The last two decades have witnessed an upsurge in interest in
lexicography. On the one hand, international contacts are becoming
more intimate in terms both of culture and economy; on the other
hand and as far as scientific considerations go, the lexicon is
being studied more within the framework of various theories,
problems of the vocabulary are being studied within the area of
foreign language teaching, and the application of the computer in
lexicography and in other fields has brought new problems, together
with many advantages. The increase in interest in the lexicon has
been accompanied by the emergence of the study of dictionaries as a
scientific discipline. This discipline studies the tools of
reference as to their forms, structures, the way they are used,
their history, and their criticism; ultimately, it is the study of
those reference tools in relation to the culture in which they are
embedded. The Encyclopedia deals with lexicography and with the
study of dictionaries; its three volumes cover the whole area in a
great wealth of detail but in a coherent way: authors have written
349 articles in English, French, and German. They are distributed
in 38 chapters. The Encyclopedia pursues the following goals: to
describe the lexicography of all the language families, with
particular attention given to the European languages and their
transplanted varieties, to develop a typology of the lexicographic
reference books, above all the linguistic dictionaries, within the
various cultures and societies, to provide the basis for the study
of the lexicon within a general theory of lexicography in relation
to the study of various functions of dictionaries in individual
cultures and in relation to the theories of the lexicon in various
linguistic schools of thought, to develop the methodology of
lexicographic work in all its phases, beginning with the
appointments of a lexicographic office and ending with the
application of the computer, to pinpoint areas in greatest need of
improvement both in the lexicographic practice of individual
territories and in the theory of lexicography, to offer a rich
bibliography both of dictionaries and of secondary literature, to
foster the development of lexicography into a discipline that while
pursuing practical goals will be suitable for being taught and
learned in a scientific way.
Der WArterbuchcharakter vieler namenkundlichen Arbeiten ist ein
deutliches Indiz fA1/4r die BerA1/4hrungspunkte zwischen Onomastik
und Lexikographie. Umgekehrt sieht sich die Lexikographie (und mit
ihr die Lexikologie) in mancherlei Hinsicht mit der Frage der
Behandlung der Eigennamen konfrontiert. Die Sektionsarbeit ging auf
eine Reihe dieser Fragestellungen ein. Das Interesse der Sektion
Deonomastik galt appellativischen Lexemen, die auf der Basis von
Eigennamen gebildet sind. Hierbei wurden theoretische wie konkrete
Aspekte behandelt. Von besonderem Interesse ist die Aoebersicht
A1/4ber Deonomastika in den einzelnen europAischen Sprachen.
This series of HANDBOOKS OF LINGUISTICS AND COMMUNICATION SCIENCE
is designed to illuminate a field which not only includes general
linguistics and the study of linguistics as applied to specific
languages, but also covers those more recent areas which have
developed from the increasing body of research into the manifold
forms of communicative action and interaction. For "classic"
linguistics there appears to be a need for a review of the state of
the art which will provide a reference base for the rapid advances
in research undertaken from a variety of theoretical standpoints,
while in the more recent branches of communication science the
handbooks will give researchers both an overview and orientation.
To attain these objectives, the series aims for a standard
comparable to that of the leading handbooks in other disciplines,
and to this end strives for comprehensiveness, theoretical
explicitness, reliable documentation of data and findings, and
up-to-date methodology. The editors, both of the series and of the
individual volumes, and the individual contributors, are committed
to this aim. The language of publication is English. The main aim
of the series is to provide an appropriate account of the state of
the art in the various areas of linguistics and communication
science covered by each of the various handbooks; however no
inflexible pre-set limits will is imposed on the scope of each
volume. The series is open-ended, and can thus take account of
further developments in the field. This conception, coupled with
the necessity of allowing adequate time for each volume to be
prepared with the necessary care, means that there is no set
time-table for the publication of the whole series. Each volume is
a self-contained work, complete in itself. The order in which the
handbooks are published does not imply any rank ordering, but is
determined by the way in which the series is organized; the editors
of the whole series enlist a competent editor for each individual
volume. Once the principal editor for a volume has been found, he
or she then has a completely free hand in the choice of co-editors
and contributors. The editors plan each volume independently of the
others, being governed only by general formal principles. The
series editors only intervene where questions of delineation
between individual volumes are concerned. It is felt that this
(modus operandi) is best suited to achieving the objectives of the
series, namely to give a competent account of the present state of
knowledge and of the perception of the problems in the area covered
by each volume. To discuss your handbook idea or submit a proposal,
please contact Birgit Sievert.
The Lessico etimologico italiano provides: 1. The first fundamental
etymological dictionary that systematically takes into account
written Italian and the Italian dialects. 2. The first Italian
etymological dictionary that corresponds to the FEW in its
structure and presents the Italian vocabulary in the general
context of Romance languages. Taking the etymon as a starting
point, it is attempted to present the etymology of each word,
taking into account sociocultural and geographical aspects. 3.
Systematic, chronologically ordered citations for each spelling and
each meaning; bibliographical notes at the end of each article,
which are based on the current state of research. 4. Alphabetical
glossary at the end of each volume, including an index of
derivational morphemes.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|