|
Showing 1 - 2 of
2 matches in All Departments
This book examines the rise in popularity of fantasy literature in
Taiwan and the crucial, but often invisible, role that translators
have played in making this genre widely available. Yu-Ling Chung
applies Bourdieu's habitus-capital-field framework to investigate
the cultural phenomenon of the upsurge of fantasy translations from
1998 onwards and covers topics such as global fantasy fever,
Chinese fantasy, game industry, the social status of translators,
and the sociological direction of translations studies. The book
particularly focuses on fantasy translators as human agents in
terms of their cultural and social influence.
This book examines the rise in popularity of fantasy literature in
Taiwan and the crucial but often invisible role that translators
have played in making this genre widely available. Topics covered
include global fantasy fever, Chinese fantasy, game industry, the
social status of translators, and the sociological direction of
translations studies.
|
You may like...
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
Poor Things
Emma Stone, Mark Ruffalo, …
DVD
R449
R329
Discovery Miles 3 290
Loot
Nadine Gordimer
Paperback
(2)
R398
R330
Discovery Miles 3 300
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.