![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 8 of 8 matches in All Departments
May God Avenge Their Blood: a Holocaust Memoir Triptych presents three memoirs by the Yiddish writer Rachmil Bryks (1912-1974). In "Those Who Didn't Survive," Bryks portrays inter-war life in his shtetl Skarzysko-Kamienna, Poland with great flair and rich anthropological detail, rendering a haunting collective portrait of an annihilated community. "The Fugitives" vividly charts the confusion and terror of the early days of World War II in the industrial city of Lodz and elsewhere. In the final memoir, "From Agony to Life," Bryks tells of his imprisonment in Auschwitz and other camps. Taken together, the triptych takes the reader on a wide-ranging journey from Hasidic life before the Holocaust to the chaos of the early days of war and then to the horrors of Nazi captivity. This translation by Yermiyahu Ahron Taub brings the extraordinary memoirs of an important Yiddish writer to English-language readers for the first time.
May God Avenge Their Blood: a Holocaust Memoir Triptych presents three memoirs by the Yiddish writer Rachmil Bryks (1912-1974). In "Those Who Didn't Survive," Bryks portrays inter-war life in his shtetl Skarzysko-Kamienna, Poland with great flair and rich anthropological detail, rendering a haunting collective portrait of an annihilated community. "The Fugitives" vividly charts the confusion and terror of the early days of World War II in the industrial city of Lodz and elsewhere. In the final memoir, "From Agony to Life," Bryks tells of his imprisonment in Auschwitz and other camps. Taken together, the triptych takes the reader on a wide-ranging journey from Hasidic life before the Holocaust to the chaos of the early days of war and then to the horrors of Nazi captivity. This translation by Yermiyahu Ahron Taub brings the extraordinary memoirs of an important Yiddish writer to English-language readers for the first time.
------ Taub is a master of the character study. His poems are crowded
with portraits, novels in miniature, of the old, the overlooked,
the dispossessed. Here you will find Aunt Milkah Pesl, taciturn and
unsentimental, the volunteer in assisted living who reads books in
Yiddish, the patient in an MRI scanner listening to "a symphony of
terror" like "John Zorn on Quaaludes." There are the regulars in a
library, and the treasures found hidden in the pages of old books.
There are lonely men in search of "fleshly glory." And over-arching
all, there are repentance and atonement, constantly remade
anew. This book is a feast: sensuous, ironic, political, hilarious,
poignant and wise. Intimately Jewish yet embracing of all, its cast
of characters includes aged professors, flirtatious landladies,
poem-peddlers and the Pied Piper. In "Credo," a stunning poem near
the book's end, Taub powerfully defines religion on his own terms,
with equal measures of awe, horror and gratitude at the
world. Whether he's writing in English or Yiddish, in poetry or prayer,
Yermiyahu Ahron Taub has a firm grasp on the language of the heart.
His characters, men (including one named Yermiyahu) and women whose
only crimes are that they are human, are as familiar as our own
reflections. In Taub's skilled and attentive hands, no judgments
are passed; heresy is in the eye of the beholder.
This book is a dazzler for any of us who live between cultures
and find it hard to negotiate between absolute identities. In poems
more urgent than well-mannered, Taub cuts to the bone again and
again, making lyrical incisions through history, memory and myth in
a spirit of comic melancholy and lament. "Rosa, Rosa, how did it
come to this?" he asks, as if speaking for all of us who have
emerged from the last century complicated, thinking and feeling too
much. Here is a mind embodied enough to imagine the resiliency of
"a foreskin ... spontaneously sprouted " Julia Spicher
Kasdorf Uncle Feygele is a funny, insightful, and amazingly humane
collection of poems. While the poems cleverly connect the seemingly
disparate identities of being openly queer and an Orthodox Jew,
they also manage something much bigger-illuminating the tiny
struggles and tricks of memory that are a part of all human
experience. T. Cole Rachel Switching back and forth from English to Yiddish, Yermiyahu
Ahron Taub's poetry is at once socially engaged and sexy. The
collection as a whole, which includes poems in honor of the social
democrat Rosa Luxemburg and the Hebrew poet Rahel, and the "unnamed
and unremembered," is beautifully crafted. His poems on men ...
sizzling. David Shneer
Poetry. Inspired by the poet's experience as an artist's model, WHAT STILLNESS ILLUMINATED is a kaleidoscope of mysterious tableaux vivants. Composed entirely of five-line poems, the book offers glimpses of individuals in moments of flux or revelation and suggestions of lives altered. "As if in a dream, here a richly imagined film is made still, its images and sounds slowed to a halt so that we can appreciate all of the different strands and their relation to each other. With these distillations Taub sheds new light on the dramatic potential of all of these languages, showing us what comes when they are seen, read, or heard next to each other"--Laura Levitt, author of American Jewish Loss after the Holocaust.
|
![]() ![]() You may like...
|