![]() |
![]() |
Your cart is empty |
||
Showing 1 - 3 of 3 matches in All Departments
The winner of nine literary awards in France, including the Prix Simone Veil, celebrating a woman of action, Berenice 1934-44: An Actress in Occupied Paris is Isabelle Stibbe's poignant debut novel. Now translated into English by Zack Rogow and Renee Morel, Berenice 1934-44 reveals a young woman's struggle to fulfill her career aspirations while concealing herself in war-torn France. Berenice yearns to become an actress, but her parents insist that career is not proper for a girl. She defies her Jewish family to become the leading younger actress in the Comedie-Francaise, France's most renowned theater, right when the Nazis occupy France. Berenice hides her true identity and last name to avoid detection. Living in a world without tolerance and torn between two lovers, Berenice must choose between her passion for the stage, and her allegiance to freedom and to her Jewish heritage. Critical Praise for the Original French Edition: "This is an amazing first novel."-Le Nouvel Observateur "Isabelle Stibbe blends real history and fictitious characters in this well-researched first novel, with an impeccable classic style."-Le Monde "Her novel doesn't just document a slice of French cultural life under the Occupation-it also communicates the passion and fervor of its author."-Livres Hebdo "Berenice 1934-44 is Isabelle Stibbe's first novel, but it feels to the reader like the work of a seasoned writer, particularly in her masterful blending of fiction and historical fact."-Le Figaro
Poetry. THE NUMBER BEFORE INFINITY reads like a novel or memoir in verse. Each poem is a chapter in the story of two lovers united by passion but separated by previous commitments. In lyrical, accessible verse, the book follows the lovers as they choose between their deepening connection and their existing loyalties. "Reading Zack Rogow's THE NUMBER BEFORE INFINITY, I was reminded of young [Pablo] Neruda's love poems; here is that passion, tempered and informed by the briars and grace of marriage and family. Bravo. Love. Bravo. Poetry"--Cornelius Eady.
The first English-language edition of a major work by George Sand. Translated by the winner of the 1994 BOMC-PEN Translation Award. "A courageous work, nowadays unjustly neglected". -- Renee Winegarten "Sand develops her most advanced political, social and sexual views in this classic work". -- Feminist Bookstore News
|
![]() ![]() You may like...
Nuwe alles-in-een: Mamma: Vlak 2…
Mart Meij, Beatrix de Villiers
Paperback
Climate Change and Marine and Freshwater…
Luis M. Botana, M. Carmen Louzao, …
Hardcover
R5,830
Discovery Miles 58 300
|