|
|
Books > Arts & Architecture > Art forms, treatments & subjects > Decorative arts & crafts > Folk art
Since the fourteenth century, Eastern Woodlands tribes have used
delicate purple and white shells called "wampum" to form
intricately woven belts. These wampum belts depict significant
moments in the lives of the people who make up the tribes,
portraying everything from weddings to treaties. Wampum belts can
be used as a form of currency, but they are primarily used as a
means to record significant oral narratives for future generations.
In Reading the Wampum, Kelsey provides the first academic
consideration of the ways in which these sacred belts are
reinterpreted into current Haudenosaunee tradition. While Kelsey
explores the aesthetic appeal of the belts, she also provides
insightful analysis of how readings of wampum belts can change our
understanding of specific treaty rights and land exchanges. Kelsey
shows how contemporary Iroquois intellectuals and artists adapt and
reconsider these traditional belts in new and innovative ways.
Reading the Wampum conveys the vitality and continuance of wampum
traditions in Iroquois art, literature, and community, suggesting
that wampum narratives pervade and reappear in new guises with each
new generation.
A Study of the Weatherhead East Asian Institute, Columbia
University Kingdom of Beauty shows that the discovery of mingei
(folk art) by Japanese intellectuals in the 1920s and 1930s was
central to the complex process by which Japan became both a modern
nation and an imperial world power. Kim Brandt's account of the
mingei movement locates its origins in colonial Korea, where
middle-class Japanese artists and collectors discovered that
imperialism offered them special opportunities to amass art objects
and gain social, cultural, and even political influence. Later,
mingei enthusiasts worked with (and against) other groups-such as
state officials, fascist ideologues, rival folk art organizations,
local artisans, newspaper and magazine editors, and department
store managers-to promote their own vision of beautiful prosperity
for Japan, Asia, and indeed the world. In tracing the history of
mingei activism, Brandt considers not only Yanagi Muneyoshi, Hamada
Shoji, Kawai Kanjiro, and other well-known leaders of the folk art
movement but also the often overlooked networks of provincial
intellectuals, craftspeople, marketers, and shoppers who were just
as important to its success. The result of their collective
efforts, she makes clear, was the transformation of a once-obscure
category of pre-industrial rural artifacts into an icon of modern
national style.
Maud Lewis a peint l'interieur de sa minuscule maison d'une seule
piece - : pas seulement les murs, mais aussi l'interieure et
l'exterieure des portes, les cadres de fenetres, les boites a pain,
le petit escalier menant au grenier, le poele a bois, bref tout ce
qu'elle avait sous la main. Sa demeure etait un plaisir a regarder.
Quatorze ans apres sa mort, l'Art Gallery of Nova Scotia a fait
l'acquisition de la maison peinte de Maud Lewis, alors bien connue
main en tres mauvais etat. La stabilisation et la restauration de
ce precieux artefact ont pose un defi de taille aux conservateurs.
En 1998, la maison a ete installee intacte, avec son mobilier, son
materiel de peinture et tous ce que l'artiste y avait accumule,
dans la salle Scotiabank Maud Lewis.
This book is a mosaic or quilt of folk art around the world, from
polychrome clay figures made in Izucar de Matamoros, Puebla
(Mexico) to the baskets Maori women create in New Zealand, from
Japanese lacquer work and decorated paddles to black dolls in Rio
de Janeiro, Brazil. The creative impulse found in three continents,
four countries, and four geographical regions are juxtaposed to
make up a harmonious whole. The book carries out a detailed
dissection of a variety of ethnic, racialized, and gender
representations in their contemporary forms.
|
|