|
Books > Children's & Educational > Language & literature > Modern languages (other than English) > Modern language learning material > General
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Stars of Africa is a reading series developed for Grade R to 7. It
brings together the best authors and illustrators form South Africa
and from across the African continent. The titles are especially
suitable for learners whose home language not necessarily English.
The wide range of readers at the Grade 7 level, together with the
Stars of Africa Grade 7 teacher's guide, covers all requirements
for teaching and learning English first additional language within
the revised national curriculum statement. Stars of Africa Grade 7
reading series offers these exceptional features: language on the
level of the learner; graded to allow for steady progression as
learners become more confident; introduction of concepts and
knowledge from all learning areas that explore a vast spectrum of
relevant themes; vibrant illustrations in different styles,
techniques and colours capture children's interest and help develop
their love of reading; extensive range of visual literacy elements
such as maps and photographs that further encourages reading
skills; 24 stories and information books that reflect the
aspirations, social and personal issues of the Grade 7 learner;
glossaries to assist learners with further language acquisition
skills; encourages comprehensive language skills and reading
skills. The teacher's guide offers: assessment and teaching
support; guidelines on extension and enrichment work; photocopiable
learner worksheets, book report worksheets, learner assessment
worksheets and sample assessment grids, enabling learners and
teacher to get the most benefit from each reader; skills-building
activities that cover the six learning outcomes for English First
Additional Language; the Stars of Africa Grade 7 readers provide
learners with a magnificent range of stories that will build
confidence, widen knowledge and increase reading pleasure! The
reading series includes an additional resource, reading in the
primary school - Grade R to Grade 7 teacher's guide, to further
assist the teacher with reading strategies.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Winner - Maskew Miller Longman 2007 Literature Awards. Padi e e
itshetlegile thata mo letlhoong le le neng le le gona magareng ga
baagisani. MmaPebafalo mogatsa Moruti Nteso, o ne a tlhoile
moagagisani wa gagwe e leng Boingotlo. Ditiragalo tsotlhe tse di
diragalang mo pading e di lomagantswe ke letlhoo le la bona.
Pebafalo o ile a ratana le Fatima setlogolo sa ga Boingotlo.
MmaPebafalo a dira ka bojotlhe jwa gagwe gore a ba kgaoganye.
Pebafalo a feleletsa a ratana le Lorato morwadia tsala ya Mmaagwe.
Go tiisa letlhoo la malapa a mabedi a, Fatima o ne a ipusolosetsa
ka go tlogela lokwalo lo lo neng lwa thuba pelo ya ga Pebafalo le
go mo sulafaletsa botshelo. E ke padi e e gogelang ya ga Peter
Tseole, mofenyi wa Literature Awards tse tlhano. E bontsha baithuti
maatla le ditlamorago tsa lorato, letlhoo, le boipuseletso. Ke padi
e e amanang le baswa, e e nang le dikarolwana tse ba ka di
kgatlhegelang, e bile ba di tlwaetse. "Thitokgang e dirisitswe go
bontsha letlhoo la batsadi ba ba ipeileng kwa godimo le fa ditiro
tsa bone di sa kgatlhise, e le tse di maswe. Kwa bofelong, ba
latlhegelwa ke tsotlhe gammogo le malapa a bone." Dr MM Letsie,
moatlhodi, MML Literature Awards. Padi e e na le ditirwana tse di
tla thusang baithuti le barutabana go fitlhelela ditheo tsa
Kharikhulamo e ntshwa ya dikwalo.
Wenner - Maskew Miller Longman 2007 Letterkundeprys. "Jans beduie
opgewonde na 'n bordjie toe ons daarby verbyry. Brandvlei.
Verneukpan. Ons tref die grondpad met 'n stofwolk, maar ek draai
nie die ruit toe nie. Die wind suis rondom my ore en my neus
prikkel van die stof. Ek hys myself aan die handvatsel bokant my
kop op sodat ek met my kop en bolyf by die deur uithang, my boude
op die deur gestut. Die wind vee my hare plat teen my kop en suis
in my ore. Ek trek my oe skrefi es teen die stof. En ek skreeu. So
hard dat ek kan voel hoe dit my keel rou maak. Die wind sluk my
skreeu in. Ek skreeu tot my stem hees is voor ek tevrede terugsak
op die sitplek. Jans en Liesl lag, maar ek kan hulle nie hoor nie,
seker omdat die musiek te hard is, of omdat die wind nog steeds in
my ore is.". Tydens die Desembervakansie vertrek Sean en Jans in `n
ou donkergroen Chev "wat splinternuut was toe Elvis begin puisies
kry het", na `n enorme "rave" - hul laaste groot "party" voor
matriek - wat volgens die reelings oor die Internet op Oujaarsaand
by Verneukpan gaan plaasvind. Hul ervarings tydens die reis en die
bestemming wat die twee seuns uiteindelik bereik, is nie noodwendig
wat hulle beplan het nie. "Die verhaal is liries en nostalgies, dit
is polsend en hartseer, dit is kru en sensitief, uitdagend en
naief; kortom, dit is 'n wonderlike verhaal, oortuigend in die
uitbeelding van die moderne jongmens se vertoon van bravade wat so
dikwels sy onderliggende onsekerheid en weerloosheid moet
wegsteek." Riana Scheepers, beoordelaar van die MML
Letterkundekompetisie. Jaco Jacobs het reeds op hoerskool die
Bloemfonteinse Skrywersvereniging se jaarlikse kompetisie en die
ATKV se skryfwedstryd gewen, asook die Poortprys vir prosa en
poesie van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns
ontvang. In sy matriekjaar het hy begin om verhale vir tydskrifte
soos Sarie te skryf. Hy woon in Bloemfontein en skryf kortverhale,
gedigte en grilboeke vir jong lesers.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Winner - Maskew Miller Longman 2007 Literature Awards. Mokgalabje
Phaka o be a ehlwa a kgalema Mmagauta ka maitshwaro a gagwe a mabe.
Ekwa gore o reng ge a botsa morwedi'agwe: Mmagauta na o tla gola
neng ka go re o eta o hlohletsa malapa a banna ba naga ye ka moka?
A kere o nyaka boiketlo? O ikgethela banna ba bakaone? O ntheeletse
gabotse. Tseba gore mepipi ka moka e a na. Mepipi ka moka e a na ke
padi yeo e gogago kgahlego ya mmadi ka ditiragalo tseo re kopanago
le tsona mehleng yeno. Mogologolo o opile kgomo lenaka ge a re:
'motshabapula o tshabela matlorotlorong'. Kanegelo ya go tsea
maikutlo ya Aletta Motimele, mongwadi wa maitemogelo wa dingwalwa,
dikanegelo tsa bana le dipapadi tsa seyalemoya. Ke mofenyi wa
difoka tse ntsi tsa dingwalwa. "Dikagare tsa padi ye di a kgahlisa
ebile di hlagisa phapano magareng ga sekgale le sebjalebjale,
phapano magareng ga dinagamagae le metsesetoropo, bohlokwa bja
bofsa le dilo tsa sekgale. E hlohleletsa kgotlelelano magareng ga
ditlwaelo tsa setso le tsa selehono." Ngaka J.R Rammala, moahlodi
wa MML Literature Awards Padi ye e fihlelela dinyakwa tsa
kharikhulamo ye mpsha. This is a gripping story by well-known
author Aletta Motimele. Phaka, Mmagauta's father, warned his
daughter about her lack of self-control in terms of searching for
the right partner. Unfortunately it seems that Mmagauta is doomed
to lose every man she meets. "The content of this novel is exciting
and displays the contrast between old and current practices, rural
and urban differences and youthful and old-fashioned values.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Lien se lankstaanskoene Afrikaans EAT Study Guide
X-kit Presteer Letterkunde Studiegidse maak die nasionale voorgeskrewe romans, dramas, kortverhale en gedigte meer toeganklik vir leerders. Dit verskaf kontekstuele inligting, karakterbeskrywings, volledige ontleding van temas, asook spesifieke eksamenriglyne.
Hierdie stories is spesiaal vir Suid-Afrikaanse kinders geskryf!
Die stories handel oor kinders se daaglikse ervarings, asook oor
verbeeldingryke fantasiee uit hulle droomwereld. Volwassenes
(indien hulle enigsins in die stories na vore kom), verskyn saam
met die kinders wie die hoofkarakters in hierdie opwindende reeks
is. Ons word groot Vlakke 1, 2 en 3 is beskikbaar in in Xhosa,
Zoeloe, Sotho, Tswana, Pedi, Ndebele, Tsonga, Swazi en Venda.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Hierdie stories is spesiaal vir Suid-Afrikaanse kinders geskryf!
Die stories handel oor kinders se daaglikse ervarings, asook oor
verbeeldingryke fantasiee uit hulle droomwereld. Volwassenes
(indien hulle enigsins in die stories na vore kom), verskyn saam
met die kinders wie die hoofkarakters in hierdie opwindende reeks
is. Ons word groot Vlakke 1, 2 en 3 is beskikbaar in in Xhosa,
Zoeloe, Sotho, Tswana, Pedi, Ndebele, Tsonga, Swazi en Venda.
|
You may like...
Godfoolery
John Fulling Crosby
Hardcover
R766
R668
Discovery Miles 6 680
|