|
Books > Children's & Educational > Language & literature > Modern languages (other than English) > Modern language learning material > General
Winner - Maskew Miller Longman 2007 Literature Awards. Padi e e
itshetlegile thata mo letlhoong le le neng le le gona magareng ga
baagisani. MmaPebafalo mogatsa Moruti Nteso, o ne a tlhoile
moagagisani wa gagwe e leng Boingotlo. Ditiragalo tsotlhe tse di
diragalang mo pading e di lomagantswe ke letlhoo le la bona.
Pebafalo o ile a ratana le Fatima setlogolo sa ga Boingotlo.
MmaPebafalo a dira ka bojotlhe jwa gagwe gore a ba kgaoganye.
Pebafalo a feleletsa a ratana le Lorato morwadia tsala ya Mmaagwe.
Go tiisa letlhoo la malapa a mabedi a, Fatima o ne a ipusolosetsa
ka go tlogela lokwalo lo lo neng lwa thuba pelo ya ga Pebafalo le
go mo sulafaletsa botshelo. E ke padi e e gogelang ya ga Peter
Tseole, mofenyi wa Literature Awards tse tlhano. E bontsha baithuti
maatla le ditlamorago tsa lorato, letlhoo, le boipuseletso. Ke padi
e e amanang le baswa, e e nang le dikarolwana tse ba ka di
kgatlhegelang, e bile ba di tlwaetse. "Thitokgang e dirisitswe go
bontsha letlhoo la batsadi ba ba ipeileng kwa godimo le fa ditiro
tsa bone di sa kgatlhise, e le tse di maswe. Kwa bofelong, ba
latlhegelwa ke tsotlhe gammogo le malapa a bone." Dr MM Letsie,
moatlhodi, MML Literature Awards. Padi e e na le ditirwana tse di
tla thusang baithuti le barutabana go fitlhelela ditheo tsa
Kharikhulamo e ntshwa ya dikwalo.
Wenner - Maskew Miller Longman 2007 Letterkundeprys. "Jans beduie
opgewonde na 'n bordjie toe ons daarby verbyry. Brandvlei.
Verneukpan. Ons tref die grondpad met 'n stofwolk, maar ek draai
nie die ruit toe nie. Die wind suis rondom my ore en my neus
prikkel van die stof. Ek hys myself aan die handvatsel bokant my
kop op sodat ek met my kop en bolyf by die deur uithang, my boude
op die deur gestut. Die wind vee my hare plat teen my kop en suis
in my ore. Ek trek my oe skrefi es teen die stof. En ek skreeu. So
hard dat ek kan voel hoe dit my keel rou maak. Die wind sluk my
skreeu in. Ek skreeu tot my stem hees is voor ek tevrede terugsak
op die sitplek. Jans en Liesl lag, maar ek kan hulle nie hoor nie,
seker omdat die musiek te hard is, of omdat die wind nog steeds in
my ore is.". Tydens die Desembervakansie vertrek Sean en Jans in `n
ou donkergroen Chev "wat splinternuut was toe Elvis begin puisies
kry het", na `n enorme "rave" - hul laaste groot "party" voor
matriek - wat volgens die reelings oor die Internet op Oujaarsaand
by Verneukpan gaan plaasvind. Hul ervarings tydens die reis en die
bestemming wat die twee seuns uiteindelik bereik, is nie noodwendig
wat hulle beplan het nie. "Die verhaal is liries en nostalgies, dit
is polsend en hartseer, dit is kru en sensitief, uitdagend en
naief; kortom, dit is 'n wonderlike verhaal, oortuigend in die
uitbeelding van die moderne jongmens se vertoon van bravade wat so
dikwels sy onderliggende onsekerheid en weerloosheid moet
wegsteek." Riana Scheepers, beoordelaar van die MML
Letterkundekompetisie. Jaco Jacobs het reeds op hoerskool die
Bloemfonteinse Skrywersvereniging se jaarlikse kompetisie en die
ATKV se skryfwedstryd gewen, asook die Poortprys vir prosa en
poesie van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns
ontvang. In sy matriekjaar het hy begin om verhale vir tydskrifte
soos Sarie te skryf. Hy woon in Bloemfontein en skryf kortverhale,
gedigte en grilboeke vir jong lesers.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
|
Ons word groot
(Afrikaans, Book)
M. Brandt, Sindiwe Magona, Gcina Mhlophe, J. Oosthuysen
|
R805
R737
Discovery Miles 7 370
Save R68 (8%)
|
Ships in 6 - 10 working days
|
|
Hierdie stories is spesiaal vir Suid-Afrikaanse kinders geskryf!
Die stories handel oor kinders se daaglikse ervarings, asook oor
verbeeldingryke fantasiee uit hulle droomwereld. Volwassenes
(indien hulle enigsins in die stories na vore kom), verskyn saam
met die kinders wie die hoofkarakters in hierdie opwindende reeks
is. Ons word groot Vlakke 1, 2 en 3 is beskikbaar in in Xhosa,
Zoeloe, Sotho, Tswana, Pedi, Ndebele, Tsonga, Swazi en Venda.
|
Elke dag
(Afrikaans, Book)
J. Oosthuysen, Sindiwe Magona, Gcina Mhlophe
|
R77
R72
Discovery Miles 720
Save R5 (6%)
|
Ships in 6 - 10 working days
|
|
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Ditlamorao tsa ho hloka botshepehi hara banyalani di bosula e le ka
nnete. Paleng ena re bona ka moo Thabang a hlanohelang dikano tsa
hae tsa lenyalo nakong eo ho neng ho lebelletswe tse ngata ho tswa
ho yena. O iphumana a ikentse tshotso dinaleng ka ho roba nyatsi ya
hae lengole le hoja pejana motswalle wa hae Molefi a ile a leka ka
thata ho mo hlaba malotsana. Mofumahadi wa hae wa lemo tse pedi,
Sebolelo, o fetoha lehlatsipa la masisapelo ana nakong eo a neng a
leka ho busetsa molamu sefateng ka yona. Hlaba kgobe ka lemao, mme
o ipalle tshwantshiso ena hore o tle o ithuele tsebo e sa feleng.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Hierdie stories is spesiaal vir Suid-Afrikaanse kinders geskryf!
Die stories handel oor kinders se daaglikse ervarings, asook oor
verbeeldingryke fantasiee uit hulle droomwereld. Volwassenes
(indien hulle enigsins in die stories na vore kom), verskyn saam
met die kinders wie die hoofkarakters in hierdie opwindende reeks
is. Ons word groot Vlakke 1, 2 en 3 is beskikbaar in in Xhosa,
Zoeloe, Sotho, Tswana, Pedi, Ndebele, Tsonga, Swazi en Venda.
These enthralling stories are told for South Africa's children.
They are about their own everyday experiences and other magical
fantasies in the dream-filled world of childhood. If adults appear
at all, they do so along with children who are the main focus in
this series. We are growing Stages 1, 2 and 3 are available in
IsiXhosa, IsiZulu, Sesotho, Setswana, Sepedi, IsiNdebele, Xitsonga,
SiSwati and Tshivenda. These stages are also available in English
and Afrikaans for readers to discover the joy of reading in an
additional language.
Buka ena e itshetlehile haholo ka tlhekefetso e jeleng setsi
lefatsheng ka bophara, moo basadi le bana e leng diphofu tse ka
sehloohong. Mona Lerato o ile a betwa, a kgothotswa a ba a bolawa
ka sehloho ke motho wa ntate. Ka mora lefu leno la masetladibete,
mmolai wa hae a phema kahlolo. Hona ha tetebetsa moya wa ntatae.
Mmae le yena a shwa ke lefu la pelo. Ntata Lerato o ile a qetella a
bolaile mmolai eno. Lekgotla le ileng la lokolla mmolai wa ngwana
hae, la mo ahlola. Buka ena e bontsha ka ho totobala hore molao,
batswadi, mebuso le setjhaba ba tlameha ho sireletsa bana
kahohlehohle. Bala "Ha di eme di botse" ho re o ipehe boemong ba
motswadi ya nang le sepheo le morero ka ngwana wa hae. Kajeno naha
e jele boya, batho ba fetohile dinyamatsane, ba ja bana ba bona.
|
|