In a major burst of creativity, Russian poet Alexander Pushkin
during just three months in 1830 completed Eugene Onegin, composed
more than thirty lyric poems, wrote several short stories and folk
tales, and penned the four short dramas in verse that comprise the
"little tragedies". The "little tragedies" stand among the great
masterpieces of Russian literature, yet they were last translated
into English a quarter-century ago and have in recent years been
out of print entirely. In this outstanding new translation, Nancy
K. Anderson preserves the cadence and intensity of Pushkin's work
while aligning it with today's poetic practices and freer approach
to metrics. In addition she provides critical essays examining each
play in depth, a discussion of her approach to translating the
plays, and a consideration of the genre of these dramatic pieces
and their performability.
The four "little tragedies" -- Mozart and Salieri, The Miserly
Knight, The Stone Guest, and A Feast During the Plague -- are
extremely compressed dialogues, each dealing with a dominant
protagonist whose central internal conflict determines both the
plot and structure of the play. Pushkin focuses on human passions
and the interplay between free will and fate: though each
protagonist could avoid self-ruin, instead he freely chooses
it.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!