Books > Social sciences > Sociology, social studies > Social institutions > Customs & folklore > Folklore
|
Buy Now
Mother Goose Refigured - A Critical Translation of Charles Perrault's Fairy Tales (Paperback, annotated edition)
Loot Price: R975
Discovery Miles 9 750
|
|
Mother Goose Refigured - A Critical Translation of Charles Perrault's Fairy Tales (Paperback, annotated edition)
Series: Series in Fairy-Tale Studies
Expected to ship within 10 - 15 working days
|
Charles Perrault published Histoires ou Contes du temps passe
("Stories or Tales of the Past") in France in 1697 during what
scholars call the first "vogue" of tales produced by learned French
writers. The genre that we now know so well was new and an uncommon
type of literature in the epic world of Louis XIV's court. This
inaugural collection of French fairy tales features characters like
Sleeping Beauty, Cinderella, and Puss-in-Boots that over the course
of the eighteenth century became icons of social history in France
and abroad. Translating the original Histoires ou Contes means
grappling not only with the strangeness of seventeenthcentury
French but also with the ubiquity and familiarity of plots and
heroines in their famous English personae. From its very first
translation in 1729, Histoires ou Contes has depended heavily on
its English translations for the genesis of character names and
enduring recognition. This dependability makes new, innovative
translation challenging. For example, can Perrault's invented name
"Cendrillon" be retranslated into anything other than "Cinderella"?
And what would happen to our understanding of the tale if it were?
Is it possible to sidestep the Anglophone tradition and view the
seventeenth-century French anew? Why not leave Cinderella alone, as
she is deeply ingrained in cultural lore and beloved the way she
is? Such questions inspired the translations of these tales in
Mother Goose Refigured, which aim to generate new critical interest
in heroines and heroes that seem frozen in time. The book offers
introductory essays on the history of interpretation and
translation, before retranslating each of the Histoires ou Contes
with the aim to prove that if Perrault's is a classical frame of
reference, these tales nonetheless exhibit strikingly modern
strategies. Designed for scholars, their classrooms, and other
adult readers of fairy tales, Mother Goose Refigured promises to
inspire new academic interpretations of the Mother Goose tales,
particularly among readers who do not have access to the original
French and have relied for their critical inquiries on traditional
renderings of the tales.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.