Books > Language & Literature > Literature: texts > Essays, journals, letters & other prose works > Classical, early & medieval
|
Buy Now
Japanese Travellers in Sixteenth-Century Europe: A Dialogue Concerning the Mission of the Japanese Ambassadors to the Roman Curia (1590) - A Dialogue Concerning the Mission of the Japanese Ambassadors to the Roman Curia (1590) (Paperback)
Loot Price: R1,393
Discovery Miles 13 930
|
|
Japanese Travellers in Sixteenth-Century Europe: A Dialogue Concerning the Mission of the Japanese Ambassadors to the Roman Curia (1590) - A Dialogue Concerning the Mission of the Japanese Ambassadors to the Roman Curia (1590) (Paperback)
Series: Hakluyt Society, Third Series
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
In 1582 Alessandro Valignano, the Visitor to the Jesuit mission in
the East Indies, sent four Japanese boys, two of whom represented
important Christian daimyo in western Japan, to Europe. This book
is an account of their travels. The boys left Japan on 20 February
1582 and disembarked in Lisbon on 11 August 1584. They then
travelled through Portugal, Spain and Italy as far as Rome, the
highpoint of their journey, before returning to Lisbon to begin the
long voyage home on 13 April 1586. They reached Nagasaki on 21 July
1590, amidst great rejoicing, more than eight years after their
departure. During their travels in Europe they had audiences and
less formal meetings with Philip II, king of Spain and Portugal,
and with popes Gregory XIII and Sixtus V, and were received by many
of the most important political, ecclesiastical and social figures
in the places they visited. Until the arrival of the embassy in
Europe, the Euro-Japanese encounter had been almost exclusively one
way: Europeans going to Japan. The embassy was an integral part of
Valignano's strategy for advancing the Jesuit mission in Japan. The
boys chosen were intended to personify Jesuit success in Japan,
raise awareness of Japan in Europe amongst the clerical and secular
elites, and demonstrate conclusively that what the Jesuits had been
writing about Japan since their arrival there in 1549 was not a
fabrication. The embassy was further intended to impress upon the
boys the glory, unity, stability and splendour of Christian Europe,
so that they might report favourably about their experiences on
their return, and counter what Valignano believed were the negative
impressions of Europe left by Portuguese merchants and seamen in
Japan. As part of this plan, a book consisting of thirty-four
colloquia detailing the boys' travels was compiled and translated
into Latin under Valignano's supervision. It was published in Macao
in 1590 with the title De Missione Legatorvm Iaponensium ad Romanum
curiam. Valignano anticipated that it would become a standard text
in Jesuit seminaries in Japan. The present edition is the first
complete version of this rich, complex and impressive work to
appear in English, and is accompanied with maps and illustrations
of the mission, and an introduction discussing its context and the
subsequent reception of the book.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.