Books > Language & Literature > Literature: history & criticism > Poetry & poets
|
Buy Now
Translation as Muse (Hardcover)
Loot Price: R1,512
Discovery Miles 15 120
|
|
Translation as Muse (Hardcover)
Expected to ship within 12 - 17 working days
|
Poetry is often said to resist translation, its integration of form
and meaning rendering even the best translations problematic.
Elizabeth Marie Young disagrees, and with Translation as Muse, she
uses the work of the celebrated Roman poet Catullus to mount a
powerful argument that translation can be an engine of poetic
invention. Catullus has long been admired as a poet, but his
efforts as a translator have been largely ignored. Young reveals
how essential translation is to his work: many poems by Catullus
that we tend to label as lyric originals were in fact shaped by
Roman translation practices entirely different from our own. By
rereading Catullus through the lens of translation, Young exposes
new layers of ingenuity in Latin poetry even as she illuminates the
idiosyncrasies of Roman translation practice, reconfigures our
understanding of translation history, and questions basic
assumptions about lyric poetry itself.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!
|
|
Email address subscribed successfully.
A activation email has been sent to you.
Please click the link in that email to activate your subscription.