This volume presents the first critical edition of the Coptic
translation of the Corpus Ieremiae in the Coptic Sahidic dialect.
It evaluates all the available texts (codices) and also considers
secondary texts (lectionaries, quotations). The critical apparatus
consistently notes the versions to the Greek text - the first time
this has happened for a Coptic Bible edition. In addition, the
edition contains an analysis of the historical textual status of
the Coptic Sahidic version within the transmission of the
Septuagint together with a study of the problems of translating
from Greek to Coptic and their effect on textual criticism. An
index of Greek loan-words and proper names is appended.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!