WINNER OF THE PROSE AWARD FOR LITERATURE, LANGUAGE, AND
LINGUISTICS
The two principal questions that "The City of Translation" sets
out to answer are: how did poetry, philology, catechesis, and
literary translation legitimate a coterie of right-wing literati's
rise to power in Colombia? And how did these men proceed to
dismantle a long-standing liberal-democratic state without
derogating basic constitutional freedoms? To answer those
questions, Jose Maria Rodriguez Garcia investigates the emergence,
development, and decline of what he calls "the reactionary city of
translation"--a variation on, and a correction to, Angel Rama's
understanding of the nineteenth-century "lettered city" as a
primarily liberal and modernizing project. "The City of
Translation" makes the tropes of ""translatio"" the conceptual
nucleus of a comprehensive analysis that cuts across academic
disciplines, ranging from political philosophy and the history of
concepts to the relationship of literature to religious doctrine
and the law.
General
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!