This edited volume investigates translations from the languages of
China into the languages of Western societies, from the 17th to the
20th centuries. Rather than focusing solely on the activity of
translation, the authors extend their explorations to cover the
contexts within which the translators worked from different
perspectives, touching on various aspects of the institutional and
intellectual backgrounds that informed their writings. Studies of
translation from literary Chinese into English constitute the
majority of the contributions, but the volume is also illuminated
by excursions into Latin, French and Italian, while the problems of
translating the Naxi script are confronted as well. In addition,
the wider context of the rendering of Chinese into other languages
is explored through a survey of recent Japanese translation series.
Throughout the volume, translation is presented not simply as a
linguistic exercise but rather as a key element in world history,
well worthy of further interdisciplinary investigation.
General
Imprint: |
The Chinese University Press
|
Country of origin: |
Hong Kong |
Release date: |
October 2022 |
Editors: |
Lawrence Wang-Chi Wong
• T.H. Barrett
|
Dimensions: |
159 x 237 x 33mm (L x W x T) |
Format: |
Hardcover
|
Pages: |
400 |
ISBN-13: |
978-9882371774 |
Categories: |
Books >
Social sciences >
General
|
LSN: |
9882371779 |
Barcode: |
9789882371774 |
Is the information for this product incomplete, wrong or inappropriate?
Let us know about it.
Does this product have an incorrect or missing image?
Send us a new image.
Is this product missing categories?
Add more categories.
Review This Product
No reviews yet - be the first to create one!